1 Corinthians 7:19
<< 1 Corinthians 7:19 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Circumcisionπεριτομὴperitomē4061circumcisionfrom peritemnó
is nothing,οὐδένouden3762no one, nonefrom oude and heis
and uncircumcisionἀκροβυστίαakrobustia203the prepuce, foreskin, hence uncircumcisionof uncertain origin
is nothing,οὐδένouden3762no one, nonefrom oude and heis
but [what matters is] the keepingτήρησιςtērēsis5084a watching, hence imprisonment, a keepingfrom téreó
of the commandmentsἐντολῶνentolōn1785an injunction, order, commandfrom entellomai
of God.θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
KJV Lexicon
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περιτομη  noun - nominative singular feminine
peritome  per-it-om-ay':  circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively) -- circumcised, circumcision.
ουδεν  adjective - nominative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ακροβυστια  noun - nominative singular feminine
akrobustia  ak-rob-oos-tee'-ah:  the prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e. gentile, figuratively, unregenerate) state or person -- not circumcised, uncircumcised , uncircumcision.
ουδεν  adjective - nominative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
τηρησις  noun - nominative singular feminine
teresis  tay'-ray-sis:  a watching, i.e. (figuratively) observance, or (concretely) a prison -- hold.
εντολων  noun - genitive plural feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
New American Standard (©1995)
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but what matters is the keeping of the commandments of God.

King James Bible
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.

American King James Version
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.

American Standard Version
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; but the keeping of the commandments of God.

Darby Bible Translation
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; but keeping God's commandments.

English Revised Version
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; but the keeping of the commandments of God.

Webster's Bible Translation
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.

World English Bible
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.

Young's Literal Translation
the circumcision is nothing, and the uncircumcision is nothing -- but a keeping of the commands of God.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡ περιτομὴ οὐδέν ἐστιν καὶ ἡ ἀκροβυστία οὐδέν ἐστιν, ἀλλὰ τήρησις ἐντολῶν θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἡ περιτομὴ οὐδέν ἐστι, καὶ ἡ ἀκροβυστία οὐδέν ἐστιν, ἀλλὰ τήρησις ἐντολῶν Θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἡ περιτομὴ οὐδέν ἐστιν, καὶ ἡ ἀκροβυστία οὐδέν ἐστιν, ἀλλὰ τήρησις ἐντολῶν θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἡ περιτομὴ οὐδέν ἐστιν καὶ ἡ ἀκροβυστία οὐδέν ἐστιν ἀλλὰ τήρησις ἐντολῶν θεοῦ

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
η περιτομη ουδεν εστιν και η ακροβυστια ουδεν εστιν αλλα τηρησις εντολων θεου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
η περιτομη ουδεν εστιν και η ακροβυστια ουδεν εστιν αλλα τηρησις εντολων θεου

1 Corinthians 7:19 Hebrew Bible
אין המילה נחשבה ואין הערלה נחשבה כי אם שמירת מצות האלהים׃

1 Corinthians 7:19 Aramaic NT: Peshitta
ܓܙܘܪܬܐ ܓܝܪ ܠܐ ܗܘܬ ܡܕܡ ܐܦ ܠܐ ܥܘܪܠܘܬܐ ܐܠܐ ܢܛܘܪܬܐ ܕܦܘܩܕܢܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
circumcisio nihil est et praeputium nihil est sed observatio mandatorum Dei

Anything Circumcision Commandments Commands Counts God's Keeping Matters Nothing Obedience Opposite Orders Uncircumcision Value

Circumcision Commandments Commands Counts God's Keeping Matters Obedience Opposite Orders Uncircumcision Value

Circumcision Commandments Commands Counts God's Keeping Matters Obedience Opposite Orders Uncircumcision Value

1 Corinthians 7:19 Multilingual Bible

1 Corinthiens 7:19 French

1 Corintios 7:19 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 7:19 Chinese Bible