| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But because | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| of immoralities, | πορνείας | porneias | 4202 | fornication | from porneuó |
| each | ἕκαστος | ekastos | 1538 | each, every | a prim. word |
| man | ἑκάστη | ekastē | 1538 | each, every | a prim. word |
| is to have | ἐχέτω | echetō | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| his own | ἑαυτοῦ | eautou | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| wife, | γυναῖκα | gunaika | 1135 | a woman | a prim. word |
| and each | | | 1538 | each, every | a prim. word |
| woman | | | 1135 | a woman | a prim. word |
| is to have | ἐχέτω | echetō | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| her own | ἴδιον | idion | 2398 | one's own, distinct | a prim. word |
| husband. | ἄνδρα | andra | 435 | a man | a prim. word |
| KJV Lexicon δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πορνειας noun - accusative plural feminine porneia  por-ni'-ah: harlotry (including adultery and incest); figuratively, idolatry -- fornication. εκαστος adjective - nominative singular masculine hekastos  hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εαυτου reflexive pronoun - third person genitive singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. γυναικα noun - accusative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. εχετω verb - present active imperative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκαστη adjective - nominative singular feminine hekastos  hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδιον adjective - accusative singular masculine idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate ανδρα noun - accusative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. εχετω verb - present active imperative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold | New American Standard (©1995) But because of immoralities, each man is to have his own wife, and each woman is to have her own husband.King James Bible Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband. American King James Version Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband. American Standard Version But, because of fornications, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband. Darby Bible Translation but on account of fornications, let each have his own wife, and each woman have her own husband. English Revised Version But, because of fornications, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband. Webster's Bible Translation Nevertheless, to avoid lewdness, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband. World English Bible But, because of sexual immoralities, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband. Young's Literal Translation and because of the whoredom let each man have his own wife, and let each woman have her proper husband; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics διὰ δὲ τὰς πορνείας ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἐχέτω καὶ ἑκάστη τὸν ἴδιον ἄνδρα ἐχέτω. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:2 Greek NT: Greek Orthodox Church διὰ δὲ τὰς πορνείας ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἐχέτω, καὶ ἑκάστη τὸν ἴδιον ἄνδρα ἐχέτω. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics διὰ δὲ τὰς πορνείας ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἐχέτω, καὶ ἑκάστη τὸν ἴδιον ἄνδρα ἐχέτω. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) διὰ δὲ τὰς πορνείας ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἐχέτω καὶ ἑκάστη τὸν ἴδιον ἄνδρα ἐχέτω ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) δια δε τας πορνειας εκαστος την εαυτου γυναικα εχετω και εκαστη τον ιδιον ανδρα εχετω ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) δια δε τας πορνειας εκαστος την εαυτου γυναικα εχετω και εκαστη τον ιδιον ανδρα εχετω Latin: Biblia Sacra Vulgata propter fornicationes autem unusquisque suam uxorem habeat et unaquaeque suum virum habeat
 Account Avoid Desires Flesh Fornication Fornications Husband Immoralities Immorality Lewdness Nevertheless Proper Sexual Temptation Whoredom Wife
 Account Avoid Desires Flesh Fornication Fornications Husband Immorality Lewdness Nevertheless Proper Sexual Temptation Whoredom Wife
 Account Avoid Desires Flesh Fornication Fornications Husband Immorality Lewdness Nevertheless Proper Sexual Temptation Whoredom Wife1 Corinthians 7:2 Multilingual Bible 1 Corinthiens 7:2 French 1 Corintios 7:2 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 7:2 Chinese Bible | |
|
| |