| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For he who was called | κληθεὶς | klētheis | 2564 | to call | a prim. word |
| in the Lord | κύριῳ | kuriō | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| while a slave, | δοῦλος | doulos | 1401 | a slave | of uncertain derivation |
| is the Lord's | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| freedman; | ἀπελεύθερος | apeleutheros | 558 | one freed away, i.e. a freedman | from apo and eleutheros |
| likewise | ὁμοίως | omoiōs | 3668 | likewise, in like manner | adverb from homoios |
| he who was called | κληθεὶς | klētheis | 2564 | to call | a prim. word |
| while free, | ἐλεύθερος | eleutheros | 1658 | free, i.e. not a slave or not under restraint | a prim. word |
| is Christ's | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| slave. | δοῦλος | doulos | 1401 | a slave | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. κυριω noun - dative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. κληθεις verb - aorist passive participle - nominative singular masculine kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). δουλος noun - nominative singular masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. απελευθερος noun - nominative singular masculine apeleutheros  ap-el-yoo'-ther-os: one freed away, i.e. a freedman -- freeman. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ομοιως adverb homoios  hom-oy'-oce: similarly -- likewise, so. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ελευθερος adjective - nominative singular masculine eleutheros  el-yoo'-ther-os: unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability) κληθεις verb - aorist passive participle - nominative singular masculine kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). δουλος noun - nominative singular masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. | New American Standard (©1995) For he who was called in the Lord while a slave, is the Lord's freedman; likewise he who was called while free, is Christ's slave.King James Bible For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord's freeman: likewise also he that is called, being free, is Christ's servant. American King James Version For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord's freeman: likewise also he that is called, being free, is Christ's servant. American Standard Version For he that was called in the Lord being a bondservant, is the Lord's freedman: likewise he that was called being free, is Christ's bondservant. Darby Bible Translation For the bondman that is called in the Lord is the Lord's freedman; in like manner also the freeman being called is Christ's bondman. English Revised Version For he that was called in the Lord, being a bondservant, is the Lord's freedman: likewise he that was called, being free, is Christ's bondservant. Webster's Bible Translation For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord's free-man: likewise also he that is called, being free, is Christ's servant. World English Bible For he who was called in the Lord being a bondservant is the Lord's free man. Likewise he who was called being free is Christ's bondservant. Young's Literal Translation for he who is in the Lord -- having been called a servant -- is the Lord's freedman: in like manner also he the freeman, having been called, is servant of Christ: ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ γὰρ ἐν κύριῳ κληθεὶς δοῦλος ἀπελεύθερος κυρίου ἐστίν. ὁμοίως ὁ ἐλεύθερος κληθεὶς δοῦλος ἐστιν Χριστοῦ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:22 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ γὰρ ἐν Κυρίῳ κληθεὶς δοῦλος ἀπελεύθερος Κυρίου ἐστίν· ὁμοίως καὶ ὁ ἐλεύθερος κληθεὶς δοῦλός ἐστι Χριστοῦ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ γὰρ ἐν κυρίῳ κληθεὶς δοῦλος ἀπελεύθερος κυρίου ἐστίν· ὁμοίως ὁ ἐλεύθερος κληθεὶς δοῦλός ἐστιν Χριστοῦ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ γὰρ ἐν κυρίῳ κληθεὶς δοῦλος ἀπελεύθερος κυρίου ἐστίν ὁμοίως καί ὁ ἐλεύθερος κληθεὶς δοῦλός ἐστιν Χριστοῦ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο γαρ εν κυριω κληθεις δουλος απελευθερος κυριου εστιν ομοιως και ο ελευθερος κληθεις δουλος εστιν χριστου ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο γαρ εν κυριω κληθεις δουλος απελευθερος κυριου εστιν ομοιως και ο ελευθερος κληθεις δουλος εστιν χριστου Latin: Biblia Sacra Vulgata qui enim in Domino vocatus est servus libertus est Domini similiter qui liber vocatus est servus est Christi
 Becomes Bondman Bondservant Christ Christian Christ's Free Freed Freedman Freeman Free-man Likewise Lord's Manner Servant Similarly Slave
 Bondman Bondservant Christ Christian Christ's Free Freed Freeman Free-Man Lord's Manner Servant Similarly Slave Way
 Bondman Bondservant Christ Christian Christ's Free Freed Freeman Free-Man Lord's Manner Servant Similarly Slave Way1 Corinthians 7:22 Multilingual Bible 1 Corinthiens 7:22 French 1 Corintios 7:22 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 7:22 Chinese Bible | |
|
| |