| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | You were bought | ἠγοράσθητε | ēgorasthēte | 59 | to buy in the marketplace, purchase | from agora |
| with a price; | τιμῆς | timēs | 5092 | a valuing, a price | akin to tió (to value, honor) |
| do not become | γίνεσθε | ginesthe | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| slaves | δοῦλοι | douloi | 1401 | a slave | of uncertain derivation |
| of men. | ἀνθρώπων | anthrōpōn | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| KJV Lexicon τιμης noun - genitive singular feminine time  tee-may': a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some. ηγορασθητε verb - aorist passive indicative - second person agorazo  ag-or-ad'-zo: to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem -- buy, redeem. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. γινεσθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) δουλοι noun - nominative plural masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. |
New American Standard (©1995) You were bought with a price; do not become slaves of men.King James Bible Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. American King James Version You are bought with a price; be not you the servants of men. American Standard Version Ye were bought with a price; become not bondservants of men. Darby Bible Translation Ye have been bought with a price; do not be the bondmen of men. English Revised Version Ye were bought with a price; become not bondservants of men. Webster's Bible Translation Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. World English Bible You were bought with a price. Don't become bondservants of men. Young's Literal Translation with a price ye were bought, become not servants of men; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τιμῆς ἠγοράσθητε· μὴ γίνεσθε δοῦλοι ἀνθρώπων. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:23 Greek NT: Greek Orthodox Church τιμῆς ἠγοράσθητε· μὴ γίνεσθε δοῦλοι ἀνθρώπων. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τιμῆς ἠγοράσθητε· μὴ γίνεσθε δοῦλοι ἀνθρώπων. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τιμῆς ἠγοράσθητε· μὴ γίνεσθε δοῦλοι ἀνθρώπων ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τιμης ηγορασθητε μη γινεσθε δουλοι ανθρωπων ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) τιμης ηγορασθητε μη γινεσθε δουλοι ανθρωπων Latin: Biblia Sacra Vulgata pretio empti estis nolite fieri servi hominum
 Bondmen Bondservants Bought Cost Infinite Payment Price Redeemed Servants Slaves
 Bondmen Bondservants Bought Cost Infinite Payment Price Redeemed Servants Slaves
 Bondmen Bondservants Bought Cost Infinite Payment Price Redeemed Servants Slaves1 Corinthians 7:23 Multilingual Bible 1 Corinthiens 7:23 French 1 Corintios 7:23 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 7:23 Chinese Bible |