1 Corinthians 7:27
<< 1 Corinthians 7:27 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Are you boundδέδεσαιdedesai1210to tie, binda prim. verb
to a wife?γυναικίgunaiki1135a womana prim. word
Do not seekζήτειzētei2212to seekof uncertain origin
to be released.λύσινlusin3080a loosing (by divorce)from luó
Are you releasedλέλυσαιlelusai3089to loose, to release, to dissolvea prim. verb
from a wife?γυναικόςgunaikos1135a womana prim. word
Do not seekζήτειzētei2212to seekof uncertain origin
a wife.γυναῖκαgunaika1135a womana prim. word
KJV Lexicon
δεδεσαι  verb - perfect passive indicative - second person singular
deo  deh'-o:  to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind.
γυναικι  noun - dative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ζητει  verb - present active imperative - second person singular
zeteo  dzay-teh'-o:  to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
λυσιν  noun - accusative singular feminine
lusis  loo'-sis:  a loosening, i.e. (specially), divorce -- to be loosed.
λελυσαι  verb - perfect passive indicative - second person singular
luo  loo'-o:  to loosen -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
γυναικος  noun - genitive singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ζητει  verb - present active imperative - second person singular
zeteo  dzay-teh'-o:  to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
γυναικα  noun - accusative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
New American Standard (©1995)
Are you bound to a wife? Do not seek to be released. Are you released from a wife? Do not seek a wife.

King James Bible
Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife.

American King James Version
Are you bound to a wife? seek not to be loosed. Are you loosed from a wife? seek not a wife.

American Standard Version
Art thou bound unto a wife? Seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? Seek not a wife.

Darby Bible Translation
Art thou bound to a wife? seek not to be loosed; art thou free from a wife? do not seek a wife.

English Revised Version
Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife.

Webster's Bible Translation
Art thou bound to a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife.

World English Bible
Are you bound to a wife? Don't seek to be freed. Are you free from a wife? Don't seek a wife.

Young's Literal Translation
Hast thou been bound to a wife? seek not to be loosed; hast thou been loosed from a wife? seek not a wife.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δέδεσαι γυναικί, μὴ ζήτει λύσιν· λέλυσαι ἀπὸ γυναικός, μὴ ζήτει γυναῖκα.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
δέδεσαι γυναικί; μὴ ζήτει λύσιν· λέλυσαι ἀπὸ γυναικός; μὴ ζήτει γυναῖκα·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
δέδεσαι γυναικί; μὴ ζήτει λύσιν· λέλυσαι ἀπὸ γυναικός; μὴ ζήτει γυναῖκα.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
δέδεσαι γυναικί μὴ ζήτει λύσιν· λέλυσαι ἀπὸ γυναικός μὴ ζήτει γυναῖκα

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
δεδεσαι γυναικι μη ζητει λυσιν λελυσαι απο γυναικος μη ζητει γυναικα

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
δεδεσαι γυναικι μη ζητει λυσιν λελυσαι απο γυναικος μη ζητει γυναικα

1 Corinthians 7:27 Hebrew Bible
אם נקשרת באשה אל תבקש להפטר ואם נפטרת אל תבקש אשה׃

1 Corinthians 7:27 Aramaic NT: Peshitta
ܐܤܝܪ ܐܢܬ ܒܐܢܬܬܐ ܠܐ ܬܒܥܐ ܫܪܝܐ ܫܪܐ ܐܢܬ ܡܢ ܐܢܬܬܐ ܠܐ ܬܒܥܐ ܐܢܬܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
alligatus es uxori noli quaerere solutionem solutus es ab uxore noli quaerere uxorem

Attempt Bond Bound Divorce Free Freed Hast Loosed Marriage Married Released Seek Unmarried Wife

Attempt Bond Bound Divorce Free Freed Loosed Marriage Married Released Seek Unmarried Wife

Attempt Bond Bound Divorce Free Freed Loosed Marriage Married Released Seek Unmarried Wife

1 Corinthians 7:27 Multilingual Bible

1 Corinthiens 7:27 French

1 Corintios 7:27 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 7:27 Chinese Bible