1 Corinthians 7:3
<< 1 Corinthians 7:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The husbandἀνὴρanēr435a mana prim. word
mustὀφειλὴνopheilēn3782a debtfrom opheiló
fulfillἀποδιδότωapodidotō591to give up, give back, return, restorefrom apo and didómi
his duty  3782a debtfrom opheiló
to his wife,γυναικὶgunaiki1135a womana prim. word
and likewiseὁμοίωςomoiōs3668likewise, in like manneradverb from homoios
alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
the wifeγυνὴgunē1135a womana prim. word
to her husband.ἀνδρίandri435a mana prim. word
KJV Lexicon
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυναικι  noun - dative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανηρ  noun - nominative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφειλομενην  verb - present passive participle - accusative singular feminine
opheilo  of-i'-lo:  to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty
ευνοιαν  noun - accusative singular feminine
eunoia  yoo'-noy-ah:  kindness; euphemistically, conjugal duty -- benevolence, good will.
αποδιδοτω  verb - present active imperative - third person singular
apodidomi  ap-od-eed'-o-mee:  to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications)
ομοιως  adverb
homoios  hom-oy'-oce:  similarly -- likewise, so.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυνη  noun - nominative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανδρι  noun - dative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
New American Standard (©1995)
The husband must fulfill his duty to his wife, and likewise also the wife to her husband.

King James Bible
Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.

American King James Version
Let the husband render to the wife due benevolence: and likewise also the wife to the husband.

American Standard Version
Let the husband render unto the wife her due: and likewise also the wife unto the husband.

Darby Bible Translation
Let the husband render her due to the wife, and in like manner the wife to the husband.

English Revised Version
Let the husband render unto the wife her due: and likewise also the wife unto the husband.

Webster's Bible Translation
Let the husband render to the wife due benevolence: and likewise also the wife to the husband.

World English Bible
Let the husband render to his wife the affection owed her, and likewise also the wife to her husband.

Young's Literal Translation
to the wife let the husband the due benevolence render, and in like manner also the wife to the husband;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τῇ γυναικὶ ὁ ἀνὴρ τὴν ὀφειλὴν ἀποδιδότω, ὁμοίως δὲ καὶ ἡ γυνὴ τῷ ἀνδρί.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
τῇ γυναικὶ ὁ ἀνὴρ τὴν ὀφειλομένην εὔνοιαν ἀποδιδότω, ὁμοίως δὲ καὶ ἡ γυνὴ τῷ ἀνδρί.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τῇ γυναικὶ ὁ ἀνὴρ τὴν ὀφειλὴν ἀποδιδότω, ὁμοίως δὲ καὶ ἡ γυνὴ τῷ ἀνδρί.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τῇ γυναικὶ ὁ ἀνὴρ τὴν ὀφειλομένην εὔνοιαν ἀποδιδότω ὁμοίως δὲ καὶ ἡ γυνὴ τῷ ἀνδρί

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τη γυναικι ο ανηρ την οφειλομενην ευνοιαν αποδιδοτω ομοιως δε και η γυνη τω ανδρι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τη γυναικι ο ανηρ την οφειλομενην ευνοιαν αποδιδοτω ομοιως δε και η γυνη τω ανδρι

1 Corinthians 7:3 Hebrew Bible
האיש יקים חובת העונה לאשתו וכמו כן האשה לבעלה׃

1 Corinthians 7:3 Aramaic NT: Peshitta
ܓܒܪܐ ܠܐܢܬܬܗ ܚܘܒܐ ܕܡܬܬܚܝܒ ܢܦܪܘܥ ܗܟܢܐ ܐܦ ܗܝ ܐܢܬܬܐ ܠܒܥܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
uxori vir debitum reddat similiter autem et uxor viro

Affection Benevolence Conjugal Due Duty Fulfill Husband Likewise Manner Marital Owed Pay Render Rights Wife

Affection Benevolence Conjugal Due Duty Fulfill Husband Likewise Manner Marital Owed Pay Render Right Rights Wife

Affection Benevolence Conjugal Due Duty Fulfill Husband Likewise Manner Marital Owed Pay Render Right Rights Wife

1 Corinthians 7:3 Multilingual Bible

1 Corinthiens 7:3 French

1 Corintios 7:3 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 7:3 Chinese Bible