| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The husband | ἀνὴρ | anēr | 435 | a man | a prim. word |
| must | ὀφειλὴν | opheilēn | 3782 | a debt | from opheiló |
| fulfill | ἀποδιδότω | apodidotō | 591 | to give up, give back, return, restore | from apo and didómi |
| his duty | | | 3782 | a debt | from opheiló |
| to his wife, | γυναικὶ | gunaiki | 1135 | a woman | a prim. word |
| and likewise | ὁμοίως | omoiōs | 3668 | likewise, in like manner | adverb from homoios |
| also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| the wife | γυνὴ | gunē | 1135 | a woman | a prim. word |
| to her husband. | ἀνδρί | andri | 435 | a man | a prim. word |
| KJV Lexicon τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυναικι noun - dative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανηρ noun - nominative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οφειλομενην verb - present passive participle - accusative singular feminine opheilo  of-i'-lo: to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty ευνοιαν noun - accusative singular feminine eunoia  yoo'-noy-ah: kindness; euphemistically, conjugal duty -- benevolence, good will. αποδιδοτω verb - present active imperative - third person singular apodidomi  ap-od-eed'-o-mee: to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications) ομοιως adverb homoios  hom-oy'-oce: similarly -- likewise, so. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυνη noun - nominative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανδρι noun - dative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. |
New American Standard (©1995) The husband must fulfill his duty to his wife, and likewise also the wife to her husband.King James Bible Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband. American King James Version Let the husband render to the wife due benevolence: and likewise also the wife to the husband. American Standard Version Let the husband render unto the wife her due: and likewise also the wife unto the husband. Darby Bible Translation Let the husband render her due to the wife, and in like manner the wife to the husband. English Revised Version Let the husband render unto the wife her due: and likewise also the wife unto the husband. Webster's Bible Translation Let the husband render to the wife due benevolence: and likewise also the wife to the husband. World English Bible Let the husband render to his wife the affection owed her, and likewise also the wife to her husband. Young's Literal Translation to the wife let the husband the due benevolence render, and in like manner also the wife to the husband; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τῇ γυναικὶ ὁ ἀνὴρ τὴν ὀφειλὴν ἀποδιδότω, ὁμοίως δὲ καὶ ἡ γυνὴ τῷ ἀνδρί. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:3 Greek NT: Greek Orthodox Church τῇ γυναικὶ ὁ ἀνὴρ τὴν ὀφειλομένην εὔνοιαν ἀποδιδότω, ὁμοίως δὲ καὶ ἡ γυνὴ τῷ ἀνδρί. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τῇ γυναικὶ ὁ ἀνὴρ τὴν ὀφειλὴν ἀποδιδότω, ὁμοίως δὲ καὶ ἡ γυνὴ τῷ ἀνδρί. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τῇ γυναικὶ ὁ ἀνὴρ τὴν ὀφειλομένην εὔνοιαν ἀποδιδότω ὁμοίως δὲ καὶ ἡ γυνὴ τῷ ἀνδρί ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τη γυναικι ο ανηρ την οφειλομενην ευνοιαν αποδιδοτω ομοιως δε και η γυνη τω ανδρι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) τη γυναικι ο ανηρ την οφειλομενην ευνοιαν αποδιδοτω ομοιως δε και η γυνη τω ανδρι Latin: Biblia Sacra Vulgata uxori vir debitum reddat similiter autem et uxor viro
 Affection Benevolence Conjugal Due Duty Fulfill Husband Likewise Manner Marital Owed Pay Render Rights Wife
 Affection Benevolence Conjugal Due Duty Fulfill Husband Likewise Manner Marital Owed Pay Render Right Rights Wife
 Affection Benevolence Conjugal Due Duty Fulfill Husband Likewise Manner Marital Owed Pay Render Right Rights Wife1 Corinthians 7:3 Multilingual Bible 1 Corinthiens 7:3 French 1 Corintios 7:3 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 7:3 Chinese Bible |