1 Corinthians 7:9
<< 1 Corinthians 7:9 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
they do not have self-control,ἐγκρατεύονταιenkrateuontai1467to exercise self-controlfrom egkratés
let them marry;γαμησάτωσανgamēsatōsan1060to marryfrom gamos
for it is betterκρεῖττονkreitton2909bettercptv. of the same as kratistos
to marryγαμεῖνgamein1060to marryfrom gamos
thanē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
to burnπυροῦσθαιpurousthai4448to set on fire, i.e. to burn (pass.)from pur
[with passion].     
KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εγκρατευονται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person
egkrateuomai  eng-krat-yoo'-om-ahee:  to exercise self-restraint (in diet and chastity) -- can(-not) contain, be temperate.
γαμησατωσαν  verb - aorist active middle - third person
gameo  gam-eh'-o:  to wed (of either sex) -- marry (a wife).
κρεισσον  adjective - nominative singular neuter
kreisson  krice'-son:  (as noun) better, i.e. greater advantage -- better.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
γαμησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
gameo  gam-eh'-o:  to wed (of either sex) -- marry (a wife).
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
πυρουσθαι  verb - present passive middle or passive deponent
puroo  poo-ro'-o:  to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust) -- burn, fiery, be on fire, try.
New American Standard (©1995)
But if they do not have self-control, let them marry; for it is better to marry than to burn with passion.

King James Bible
But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.

American King James Version
But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.

American Standard Version
But if they have not continency, let them marry: for it is better to marry than to burn.

Darby Bible Translation
But if they have not control over themselves, let them marry; for it is better to marry than to burn.

English Revised Version
But if they have not continency, let them marry: for it is better to marry than to burn.

Webster's Bible Translation
But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.

World English Bible
But if they don't have self-control, let them marry. For it's better to marry than to burn.

Young's Literal Translation
and if they have not continence -- let them marry, for it is better to marry than to burn;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ δὲ οὐκ ἐγκρατεύονται γαμησάτωσαν, κρεῖττον γάρ ἐστιν γαμεῖν ἢ πυροῦσθαι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ δὲ οὐκ ἐγκρατεύονται, γαμησάτωσαν· κρεῖσσον γάρ ἐστι γαμῆσαι ἢ πυροῦσθαι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ δὲ οὐκ ἐγκρατεύονται γαμησάτωσαν· κρεῖττον γάρ ἐστιν γαμεῖν ἢ πυροῦσθαι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ δὲ οὐκ ἐγκρατεύονται γαμησάτωσαν κρεῖσσον γάρ ἐστιν γαμῆσαι ἢ πυροῦσθαι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε ουκ εγκρατευονται γαμησατωσαν κρεισσον γαρ εστιν γαμησαι η πυρουσθαι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει δε ουκ εγκρατευονται γαμησατωσαν κρεισσον γαρ εστιν γαμησαι η πυρουσθαι

1 Corinthians 7:9 Hebrew Bible
אך אם לא יוכלו להנזר יתחברו בנשואין כי טוב להתחבר בנשואין מהיות בער בתאוה׃

1 Corinthians 7:9 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܠܐ ܕܝܢ ܡܤܝܒܪܝܢ ܢܙܕܘܓܘܢ ܦܩܚ ܓܝܪ ܠܡܤܒ ܐܢܬܬܐ ܛܒ ܡܢ ܕܠܡܐܩܕ ܒܪܓܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod si non se continent nubant melius est enim nubere quam uri

Aflame Better Burn Burning Contain Continence Continency Control Desire Exercise Fever However It's Maintain Marriage Married Marry Passion Self-control Themselves

Aflame Better Burn Burning Contain Control Desire Exercise Fever However Life Maintain Marriage Married Marry Means Passion Self-Control Themselves

Aflame Better Burn Burning Contain Control Desire Exercise Fever However Life Maintain Marriage Married Marry Means Passion Self-Control Themselves

1 Corinthians 7:9 Multilingual Bible

1 Corinthiens 7:9 French

1 Corintios 7:9 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 7:9 Chinese Bible