| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But if | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| they do not have self-control, | ἐγκρατεύονται | enkrateuontai | 1467 | to exercise self-control | from egkratés |
| let them marry; | γαμησάτωσαν | gamēsatōsan | 1060 | to marry | from gamos |
| for it is better | κρεῖττον | kreitton | 2909 | better | cptv. of the same as kratistos |
| to marry | γαμεῖν | gamein | 1060 | to marry | from gamos |
| than | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| to burn | πυροῦσθαι | purousthai | 4448 | to set on fire, i.e. to burn (pass.) | from pur |
| [with passion]. | | | | | |
| KJV Lexicon ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εγκρατευονται verb - present middle or passive deponent indicative - third person egkrateuomai  eng-krat-yoo'-om-ahee: to exercise self-restraint (in diet and chastity) -- can(-not) contain, be temperate. γαμησατωσαν verb - aorist active middle - third person gameo  gam-eh'-o:  to wed (of either sex) -- marry (a wife). κρεισσον adjective - nominative singular neuter kreisson  krice'-son: (as noun) better, i.e. greater advantage -- better. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are γαμησαι verb - aorist active middle or passive deponent gameo  gam-eh'-o:  to wed (of either sex) -- marry (a wife). η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. πυρουσθαι verb - present passive middle or passive deponent puroo  poo-ro'-o: to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust) -- burn, fiery, be on fire, try. |
New American Standard (©1995) But if they do not have self-control, let them marry; for it is better to marry than to burn with passion.King James Bible But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn. American King James Version But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn. American Standard Version But if they have not continency, let them marry: for it is better to marry than to burn. Darby Bible Translation But if they have not control over themselves, let them marry; for it is better to marry than to burn. English Revised Version But if they have not continency, let them marry: for it is better to marry than to burn. Webster's Bible Translation But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn. World English Bible But if they don't have self-control, let them marry. For it's better to marry than to burn. Young's Literal Translation and if they have not continence -- let them marry, for it is better to marry than to burn; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰ δὲ οὐκ ἐγκρατεύονται γαμησάτωσαν, κρεῖττον γάρ ἐστιν γαμεῖν ἢ πυροῦσθαι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:9 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰ δὲ οὐκ ἐγκρατεύονται, γαμησάτωσαν· κρεῖσσον γάρ ἐστι γαμῆσαι ἢ πυροῦσθαι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ δὲ οὐκ ἐγκρατεύονται γαμησάτωσαν· κρεῖττον γάρ ἐστιν γαμεῖν ἢ πυροῦσθαι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰ δὲ οὐκ ἐγκρατεύονται γαμησάτωσαν κρεῖσσον γάρ ἐστιν γαμῆσαι ἢ πυροῦσθαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει δε ουκ εγκρατευονται γαμησατωσαν κρεισσον γαρ εστιν γαμησαι η πυρουσθαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει δε ουκ εγκρατευονται γαμησατωσαν κρεισσον γαρ εστιν γαμησαι η πυρουσθαι Latin: Biblia Sacra Vulgata quod si non se continent nubant melius est enim nubere quam uri
 Aflame Better Burn Burning Contain Continence Continency Control Desire Exercise Fever However It's Maintain Marriage Married Marry Passion Self-control Themselves
 Aflame Better Burn Burning Contain Control Desire Exercise Fever However Life Maintain Marriage Married Marry Means Passion Self-Control Themselves
 Aflame Better Burn Burning Contain Control Desire Exercise Fever However Life Maintain Marriage Married Marry Means Passion Self-Control Themselves1 Corinthians 7:9 Multilingual Bible 1 Corinthiens 7:9 French 1 Corintios 7:9 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 7:9 Chinese Bible |