| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For through | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| your knowledge | γνώσει | gnōsei | 1108 | a knowing, knowledge | from ginóskó |
| he who is weak | ἀσθενῶν | asthenōn | 770 | to be weak, feeble | from asthenés |
| is ruined, | ἀπόλλυται | apollutai | 622 | to destroy, destroy utterly | from apo and same as olethros |
| the brother | ἀδελφὸς | adelphos | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| for whose | ὃν | on | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| sake | δι’ | di | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| Christ | Χριστὸς | christos | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| died. | ἀπέθανεν | apethanen | 599 | to die | from apo and thnéskó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απολειται verb - second future middle indicative - third person singular apollumi  ap-ol'-loo-mee: to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ασθενων verb - present active participle - nominative singular masculine astheneo  as-then-eh'-o: to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak. αδελφος noun - nominative singular masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ση possessive pronoun - second person dative singular feminine sos  sos: thine -- thine (own), thy (friend). γνωσει noun - dative singular feminine gnosis  gno'-sis: knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge -- knowledge, science. δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. χριστος noun - nominative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. απεθανεν verb - second aorist active indicative - third person singular apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). |
New American Standard (©1995) For through your knowledge he who is weak is ruined, the brother for whose sake Christ died.King James Bible And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died? American King James Version And through your knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died? American Standard Version For through thy knowledge he that is weak perisheth, the brother for whose sake Christ died. Darby Bible Translation and the weak one, the brother for whose sake Christ died, will perish through thy knowledge. English Revised Version For through thy knowledge he that is weak perisheth, the brother for whose sake Christ died. Webster's Bible Translation And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died? World English Bible And through your knowledge, he who is weak perishes, the brother for whose sake Christ died. Young's Literal Translation and the brother who is infirm shall perish by thy knowledge, because of whom Christ died? ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀπόλλυται γὰρ ὁ ἀσθενῶν ἐν τῇ σῇ γνώσει, ὁ ἀδελφὸς δι’ ὃν Χριστὸς ἀπέθανεν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:11 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἀπολεῖται ὁ ἀσθενῶν ἀδελφὸς ἐπὶ τῇ σῇ γνώσει, δι’ ὃν Χριστὸς ἀπέθανεν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀπόλλυται γὰρ ὁ ἀσθενῶν ἐν τῇ σῇ γνώσει, ὁ ἀδελφὸς δι’ ὃν Χριστὸς ἀπέθανεν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀπολεῖται ὁ ἀσθενῶν ἀδελφὸς ἐπὶ τῇ σῇ γνώσει δι' ὃν Χριστὸς ἀπέθανεν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και απολειται ο ασθενων αδελφος επι τη ση γνωσει δι ον χριστος απεθανεν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) και απολειται ο ασθενων αδελφος επι τη ση γνωσει δι ον χριστος απεθανεν Latin: Biblia Sacra Vulgata et peribit infirmus in tua scientia frater propter quem Christus mortuus est
 Becomes Believer Brother Cause Christ Death Destroyed Destruction Died Infirm Perish Perishes Perisheth Ruin Ruined Sake Underwent Weak
 Believer Cause Christ Death Destroyed Destruction Died Infirm Perish Perishes Perisheth Ruin Ruined Sake Underwent Weak
 Believer Cause Christ Death Destroyed Destruction Died Infirm Perish Perishes Perisheth Ruin Ruined Sake Underwent Weak1 Corinthians 8:11 Multilingual Bible 1 Corinthiens 8:11 French 1 Corintios 8:11 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 8:11 Chinese Bible |