| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For if | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| I do | πράσσω | prassō | 4238 | to do, practice | a prim. verb |
| this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| voluntarily, | ἑκὼν | ekōn | 1635 | of one's own free will, voluntary | from a prim. word |
| I have | ἔχω | echō | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| a reward; | μισθὸν | misthon | 3408 | wages, hire | a prim. word |
| but if | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| against my will, | ἄκων | akōn | 210 | unwilling | contr. of alpha (as a neg. prefix) and hekón |
| I have a stewardship | οἰκονομίαν | oikonomian | 3622 | stewardship, administration | from oikonomeó |
| entrusted | πεπίστευμαι | pepisteumai | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| to me. | | | | | |
| KJV Lexicon ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εκων adjective - nominative singular masculine hekon  hek-own':  voluntary -- willingly. τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). πρασσω verb - present active indicative - first person singular prasso  pras'-so: to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts. μισθον noun - accusative singular masculine misthos  mis-thos': pay for service, good or bad -- hire, reward, wages. εχω verb - present active indicative - first person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ακων adjective - nominative singular masculine akon  ak'-ohn:  unwilling -- against the will. οικονομιαν noun - accusative singular feminine oikonomia  oy-kon-om-ee'-ah: administration (of a household or estate); specially, a (religious) economy -- dispensation, stewardship. πεπιστευμαι verb - perfect passive indicative - first person singular pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) | New American Standard (©1995) For if I do this voluntarily, I have a reward; but if against my will, I have a stewardship entrusted to me.King James Bible For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me. American King James Version For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed to me. American Standard Version For if I do this of mine own will, I have a reward: but if not of mine own will, I have a stewardship intrusted to me. Darby Bible Translation For if I do this voluntarily, I have a reward; but if not of my own will, I am entrusted with an administration. English Revised Version For if I do this of mine own will, I have a reward: but if not of mine own will, I have a stewardship intrusted to me. Webster's Bible Translation For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed to me. World English Bible For if I do this of my own will, I have a reward. But if not of my own will, I have a stewardship entrusted to me. Young's Literal Translation for if willing I do this, I have a reward; and if unwillingly -- with a stewardship I have been entrusted! ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰ γὰρ ἑκὼν τοῦτο πράσσω, μισθὸν ἔχω· εἰ δὲ ἄκων, οἰκονομίαν πεπίστευμαι· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:17 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰ γὰρ ἑκὼν τοῦτο πράσσω, μισθὸν ἔχω· εἰ δὲ ἄκων, οἰκονομίαν πεπίστευμαι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ γὰρ ἑκὼν τοῦτο πράσσω, μισθὸν ἔχω· εἰ δὲ ἄκων, οἰκονομίαν πεπίστευμαι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰ γὰρ ἑκὼν τοῦτο πράσσω μισθὸν ἔχω· εἰ δὲ ἄκων οἰκονομίαν πεπίστευμαι· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει γαρ εκων τουτο πρασσω μισθον εχω ει δε ακων οικονομιαν πεπιστευμαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει γαρ εκων τουτο πρασσω μισθον εχω ει δε ακων οικονομιαν πεπιστευμαι Latin: Biblia Sacra Vulgata si enim volens hoc ago mercedem habeo si autem invitus dispensatio mihi credita est
 Administration Commission Committed Discharging Dispensation Entrusted Gladly Gospel Intrusted Nevertheless Orders Preach Receive Reward Simply Stewardship Trust Unwillingly Voluntarily Wages Willing Willingly
 Administration Commission Committed Discharging Dispensation Entrusted Gladly Gospel Intrusted Nevertheless Orders Preach Receive Reward Simply Stewardship Trust Voluntarily Wages Willing Willingly
 Administration Commission Committed Discharging Dispensation Entrusted Gladly Gospel Intrusted Nevertheless Orders Preach Receive Reward Simply Stewardship Trust Voluntarily Wages Willing Willingly1 Corinthians 9:17 Multilingual Bible 1 Corinthiens 9:17 French 1 Corintios 9:17 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 9:17 Chinese Bible | |
|
| |