New American Standard (©1995) For though I am free from all men, I have made myself a slave to all, so that I may win more.King James Bible For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more. American King James Version For though I be free from all men, yet have I made myself servant to all, that I might gain the more. American Standard Version For though I was free from all men, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more. Darby Bible Translation For being free from all, I have made myself bondman to all, that I might gain the most possible. English Revised Version For though I was free from all men, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more. Webster's Bible Translation For though I am free from all men, yet I have made myself servant to all, that I might gain the more. World English Bible For though I was free from all, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more. Young's Literal Translation for being free from all men, to all men I made myself servant, that the more I might gain; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐλεύθερος γὰρ ὢν ἐκ πάντων πᾶσιν ἐμαυτὸν ἐδούλωσα, ἵνα τοὺς πλείονας κερδήσω· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:19 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἐλεύθερος γὰρ ὢν ἐκ πάντων πᾶσιν ἐμαυτὸν ἐδούλωσα, ἵνα τοὺς πλείονας κερδήσω· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἐλεύθερος γὰρ ὢν ἐκ πάντων πᾶσιν ἐμαυτὸν ἐδούλωσα, ἵνα τοὺς πλείονας κερδήσω· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἐλεύθερος γὰρ ὢν ἐκ πάντων πᾶσιν ἐμαυτὸν ἐδούλωσα ἵνα τοὺς πλείονας κερδήσω· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ελευθερος γαρ ων εκ παντων πασιν εμαυτον εδουλωσα ινα τους πλειονας κερδησω ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) ελευθερος γαρ ων εκ παντων πασιν εμαυτον εδουλωσα ινα τους πλειονας κερδησω Latin: Biblia Sacra Vulgata nam cum liber essem ex omnibus omnium me servum feci ut plures lucri facerem
 Belong Bondage Bondman Control Converts Free Gain Hope Human Myself Possible Salvation Servant Slave Though Win Winning Yet
 Belong Bondage Bondman Control Converts Free Gain Hope Human Possible Salvation Servant Slave Win Winning
 Belong Bondage Bondman Control Converts Free Gain Hope Human Possible Salvation Servant Slave Win Winning1 Corinthians 9:19 Multilingual Bible 1 Corinthiens 9:19 French 1 Corintios 9:19 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 9:19 Chinese Bible |