| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For it is written | γέγραπται | gegraptai | 1125 | to write | a prim. verb |
| in the Law | νόμῳ | nomō | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| of Moses, | Μωϋσέως | mōuseōs | 3475 | Moses, a leader of Isr. | of Hebrew origin Mosheh |
| "YOU SHALL NOT MUZZLE | | | 2778a | to muzzle | from kémos (a muzzle) |
| THE OX | βοῦν | boun | 1016 | an ox, a cow | a prim. word |
| WHILE HE IS THRESHING." | ἀλοῶντα | aloōnta | 248 | to thresh | from halón |
| God | θεῷ | theō | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| is not concerned | μέλει | melei | 3199 | to be an object of care | a prim. verb |
| about oxen, | βοῶν | boōn | 1016 | an ox, a cow | a prim. word |
| is He? | | | | | |
| KJV Lexicon εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μωυσεως noun - genitive singular masculine Moseus  moce-yoos': Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses. νομω noun - dative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. γεγραπται verb - perfect passive indicative - third person singular grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. φιμωσεις verb - future active indicative - second person singular phimoo  fee-mo'-o:  to muzzle -- muzzle. βουν noun - accusative singular masculine bous  booce: an ox (as grazing), i.e. an animal of that species (beef) -- ox. αλοωντα verb - present active participle - accusative singular masculine aloao  al-o-ah'-o: to tread out grain -- thresh, tread out the corn. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βοων noun - genitive plural masculine bous  booce: an ox (as grazing), i.e. an animal of that species (beef) -- ox. μελει verb - present impersonal active indicative - third person singular melo  mel'-o: to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters) -- (take) care. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεω noun - dative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). |
New American Standard (©1995) For it is written in the Law of Moses, "YOU SHALL NOT MUZZLE THE OX WHILE HE IS THRESHING." God is not concerned about oxen, is He?King James Bible For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen? American King James Version For it is written in the law of Moses, You shall not muzzle the mouth of the ox that treads out the corn. Does God take care for oxen? American Standard Version For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. Is it for the oxen that God careth, Darby Bible Translation For in the law of Moses it is written, Thou shalt not muzzle the ox that is treading out corn. Is God occupied about the oxen, English Revised Version For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. Is it for the oxen that God careth, Webster's Bible Translation For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen? World English Bible For it is written in the law of Moses, "You shall not muzzle an ox while it treads out the grain." Is it for the oxen that God cares, Young's Literal Translation for in the law of Moses it hath been written, 'thou shalt not muzzle an ox treading out corn;' for the oxen doth God care? ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐν γὰρ τῷ Μωϋσέως νόμῳ γέγραπται· οὐ φιμώσεις βοῦν ἀλοῶντα. μὴ τῶν βοῶν μέλει τῷ θεῷ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:9 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐν γὰρ τῷ Μωϋσέως νόμῳ γέγραπται· οὐ φιμώσεις βοῦν ἀλοῶντα. μὴ τῶν βοῶν μέλει τῷ Θεῷ; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐν γὰρ τῷ Μωϋσέως νόμῳ γέγραπται, οὐ κημώσεις βοῦν ἀλοῶντα. μὴ τῶν βοῶν μέλει τῷ θεῷ; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐν γὰρ τῷ Μωσέως νόμῳ γέγραπται Οὐ φιμώσεις βοῦν ἀλοῶντα μὴ τῶν βοῶν μέλει τῷ θεῷ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν γαρ τω μωυσεως νομω γεγραπται ου φιμωσεις βουν αλοωντα μη των βοων μελει τω θεω ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν γαρ τω μωσεως νομω γεγραπται ου φιμωσεις βουν αλοωντα μη των βοων μελει τω θεω Latin: Biblia Sacra Vulgata scriptum est enim in lege Mosi non alligabis os bovi trituranti numquid de bubus cura est Deo
 Care Cares Careth Concerned Corn Crushing Giving Grain Law Mouth Muzzle Occupied Orders Ox Oxen Says Taking Threshing Treadeth Treading Treads Written
 Care Cares Careth Concerned Corn Crushing Grain Law Moses Mouth Muzzle Occupied Orders Ox Oxen Right Threshing Treadeth Treading Treads Written
 Care Cares Careth Concerned Corn Crushing Grain Law Moses Mouth Muzzle Occupied Orders Ox Oxen Right Threshing Treadeth Treading Treads Written1 Corinthians 9:9 Multilingual Bible 1 Corinthiens 9:9 French 1 Corintios 9:9 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 9:9 Chinese Bible |