| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and the life | ζωὴ | zōē | 2222 | life | from zaó |
| was manifested, | ἐφανερώθη | ephanerōthē | 5319 | to make visible, make clear | from phaneros |
| and we have seen | ἑωράκαμεν | eōrakamen | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| and testify | μαρτυροῦμεν | marturoumen | 3140 | to bear witness, testify | from martus |
| and proclaim | ἀπαγγέλλομεν | apangellomen | 518 | to report, announce | from apo and aggelló |
| to you the eternal | αἰώνιον | aiōnion | 166 | agelong, eternal | from aión |
| life, | ζωὴν | zōēn | 2222 | life | from zaó |
| which | ἥτις | ētis | 3748 | whoever, anyone who | from hos, and tis |
| was with the Father | πατέρα | patera | 3962 | a father | a prim. word |
| and was manifested | ἐφανερώθη | ephanerōthē | 5319 | to make visible, make clear | from phaneros |
| to us -- | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωη noun - nominative singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). εφανερωθη verb - aorist passive indicative - third person singular phaneroo  fan-er-o'-o: to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εωρακαμεν verb - perfect active indicative - first person - attic horao  hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μαρτυρουμεν verb - present active indicative - first person martureo  mar-too-reh'-o: to be a witness, i.e. testify και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απαγγελλομεν verb - present active indicative - first person apaggello  ap-ang-el'-lo: to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωην noun - accusative singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιωνιον adjective - accusative singular feminine aionios  ahee-o'-nee-os: perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began). ητις relative pronoun - nominative singular feminine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατερα noun - accusative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εφανερωθη verb - aorist passive indicative - third person singular phaneroo  fan-er-o'-o: to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self). ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. | New American Standard (©1995) and the life was manifested, and we have seen and testify and proclaim to you the eternal life, which was with the Father and was manifested to us--King James Bible (For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;) American King James Version (For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and show to you that eternal life, which was with the Father, and was manifested to us;) American Standard Version (and the life was manifested, and we have seen, and bear witness, and declare unto you the life, the eternal life , which was with the Father, and was manifested unto us); Darby Bible Translation (and the life has been manifested, and we have seen, and bear witness, and report to you the eternal life, which was with the Father, and has been manifested to us:) English Revised Version (and the life was manifested, and we have seen, and bear witness, and declare unto you the life, the eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us); Webster's Bible Translation (For the life was manifested, and we have seen it, and testify, and show to you that eternal life which was with the Father, and was manifested to us;) World English Bible (and the life was revealed, and we have seen, and testify, and declare to you the life, the eternal life, which was with the Father, and was revealed to us); Young's Literal Translation and the Life was manifested, and we have seen, and do testify, and declare to you the Life, the age-during, which was with the Father, and was manifested to us -- ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἡ ζωὴ ἐφανερώθη, καὶ ἑωράκαμεν καὶ μαρτυροῦμεν καὶ ἀπαγγέλλομεν ὑμῖν τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον ἥτις ἦν πρὸς τὸν πατέρα καὶ ἐφανερώθη ἡμῖν ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: Greek Orthodox Church - καὶ ἡ ζωὴ ἐφανερώθη, καὶ ἑωράκαμεν καὶ μαρτυροῦμεν καὶ ἀπαγγέλλομεν ὑμῖν τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον, ἥτις ἦν πρὸς τὸν πατέρα καὶ ἐφανερώθη ἡμῖν· - ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὁ ζωή φανερόω καί ὁράω καί μαρτυρέω καί ἀπαγγέλλω ὑμεῖς ὁ ζωή ὁ αἰώνιος ὅστις εἰμί πρός ὁ πατήρ καί φανερόω ἡμᾶς ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἡ ζωὴ ἐφανερώθη καὶ ἑωράκαμεν καὶ μαρτυροῦμεν καὶ ἀπαγγέλλομεν ὑμῖν τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον ἥτις ἦν πρὸς τὸν πατέρα καὶ ἐφανερώθη ἡμῖν ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και η ζωη εφανερωθη και εωρακαμεν και μαρτυρουμεν και απαγγελλομεν υμιν την ζωην την αιωνιον ητις ην προς τον πατερα και εφανερωθη ημιν ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) και η ζωη εφανερωθη και εωρακαμεν και μαρτυρουμεν και απαγγελλομεν υμιν την ζωην την αιωνιον ητις ην προς τον πατερα και εφανερωθη ημιν Latin: Biblia Sacra Vulgata et vita manifestata est et vidimus et testamur et adnuntiamus vobis vitam aeternam quae erat apud Patrem et apparuit nobis
 Age-during Ages Appeared Bear Clear Declare Eternal Giving Manifest Manifested Proclaim Report Revealed Shew Testify Us- Witness Witnessing
 Age-During Ages Appeared Bear Clear Declare Eternal Life Manifest Manifested Proclaim Revealed Shew Show Testify Witness Witnessing
 Age-During Ages Appeared Bear Clear Declare Eternal Life Manifest Manifested Proclaim Revealed Shew Show Testify Witness Witnessing1 John 1:2 Multilingual Bible 1 Jean 1:2 French 1 Juan 1:2 Biblia Paralela 約 翰 一 書 1:2 Chinese Bible | |
|