| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | the one who says | λέγων | legōn | 3004 | to say | a prim. verb |
| he abides | μένειν | menein | 3306 | to stay, abide, remain | a prim. verb |
| in Him ought | ὀφείλει | opheilei | 3784 | to owe | a prim. word |
| himself | αὐτῷ | autō | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| to walk | περιεπάτησεν | periepatēsen | 4043 | to walk | from peri and pateó |
| in the same manner | | | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| as He walked. | περιπατεῖν | peripatein | 4043 | to walk | from peri and pateó |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μενειν verb - present active infinitive meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. οφειλει verb - present active indicative - third person singular opheilo  of-i'-lo: to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. εκεινος demonstrative pronoun - nominative singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. περιεπατησεν verb - aorist active indicative - third person singular peripateo  per-ee-pat-eh'-o: to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. περιπατειν verb - present active infinitive peripateo  per-ee-pat-eh'-o: to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about). |
New American Standard (©1995) the one who says he abides in Him ought himself to walk in the same manner as He walked.King James Bible He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked. American King James Version He that said he stays in him ought himself also so to walk, even as he walked. American Standard Version he that saith he abideth in him ought himself also to walk even as he walked. Darby Bible Translation He that says he abides in him ought, even as he walked, himself also so to walk. English Revised Version he that saith he abideth in him ought himself also to walk even as he walked. Webster's Bible Translation He that saith he abideth in him, ought himself also so to walk, even as he walked. World English Bible he who says he remains in him ought himself also to walk just like he walked. Young's Literal Translation He who is saying in him he doth remain, ought according as he walked also himself so to walk. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ λέγων ἐν αὐτῷ μένειν ὀφείλει καθὼς ἐκεῖνος περιεπάτησεν καὶ αὐτὸς περιπατεῖν. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:6 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ λέγων ἐν αὐτῷ μένειν ὀφείλει, καθὼς ἐκεῖνος περιεπάτησε, καὶ αὐτὸς οὕτω περιπατεῖν. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ λέγω ἐν αὐτός μένω ὀφείλω καθώς ἐκεῖνος περιπατέω καί αὐτός οὕτω περιπατέω ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ λέγων ἐν αὐτῷ μένειν ὀφείλει καθὼς ἐκεῖνος περιεπάτησεν καὶ αὐτὸς οὕτως περιπατεῖν ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο λεγων εν αυτω μενειν οφειλει καθως εκεινος περιεπατησεν και αυτος ουτως περιπατειν ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο λεγων εν αυτω μενειν οφειλει καθως εκεινος περιεπατησεν και αυτος ουτως περιπατειν Latin: Biblia Sacra Vulgata qui dicit se in ipso manere debet sicut ille ambulavit et ipse ambulare
 Abides Abideth Bound Continuing Manner Ought Professes Remains Saying Says Walk Walked
 Abides Abideth Bound Claims Continuing Jesus Live Manner Ought Professes Walk Walked Way
 Abides Abideth Bound Claims Continuing Jesus Live Manner Ought Professes Walk Walked Way1 John 2:6 Multilingual Bible 1 Jean 2:6 French 1 Juan 2:6 Biblia Paralela 約 翰 一 書 2:6 Chinese Bible |