1 John 3:19
<< 1 John 3:19 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
We will knowγνωσόμεθαgnōsometha1097to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
by this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
that we are of the truth,ἀληθείαςalētheias225truthfrom aléthés
and will assureπείσομενpeisomen3982to persuade, to have confidencea prim. verb
our heartκαρδίανkardian2588hearta prim. word
beforeἔμπροσθενemprosthen1715before, in front of (in place or time)from en and pros
Him     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular neuter
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
γινωσκομεν  verb - present active indicative - first person
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αληθειας  noun - genitive singular feminine
aletheia  al-ay'-thi-a:  truth -- true, truly, truth, verity.
εσμεν  verb - present indicative - first person
esmen  es-men':  we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εμπροσθεν  preposition
emprosthen  em'-pros-then:  in front of (in place or time) -- against, at, before, (in presence, sight) of.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πεισομεν  verb - future active indicative - first person
peitho  pi'-tho:  to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιας  noun - accusative plural feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
New American Standard (©1995)
We will know by this that we are of the truth, and will assure our heart before Him

King James Bible
And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.

American King James Version
And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.

American Standard Version
Hereby shall we know that we are of the truth, and shall assure our heart before him:

Darby Bible Translation
And hereby we shall know that we are of the truth, and shall persuade our hearts before him --

English Revised Version
Hereby shall we know that we are of the truth, and shall assure our heart before him,

Webster's Bible Translation
And by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.

World English Bible
And by this we know that we are of the truth, and persuade our hearts before him,

Young's Literal Translation
and in this we know that of the truth we are, and before Him we shall assure our hearts,

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν τούτῳ γνωσόμεθα ὅτι ἐκ τῆς ἀληθείας ἐσμέν, καὶ ἔμπροσθεν αὐτοῦ πείσομεν τὴν καρδίαν ἡμῶν,

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐκ τῆς ἀληθείας ἐσμέν, καὶ ἔμπροσθεν αὐτοῦ πείσομεν τὰς καρδίας ἡμῶν,

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ἐν οὗτος γινώσκω ὅτι ἐκ ὁ ἀλήθεια εἰμί καί ἔμπροσθεν αὐτός πείθω ὁ καρδία ἡμᾶς

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐκ τῆς ἀληθείας ἐσμέν καὶ ἔμπροσθεν αὐτοῦ πείσομεν τὰς καρδίας ἡμῶν

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εν τουτω γινωσκομεν οτι εκ της αληθειας εσμεν και εμπροσθεν αυτου πεισομεν τας καρδιας ημων

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εν τουτω γινωσκομεν οτι εκ της αληθειας εσμεν και εμπροσθεν αυτου πεισομεν τας καρδιας ημων

1 John 3:19 Hebrew Bible
ובזאת נדעה כי מן האמת אנחנו ולפניו נשקיט את לבותינו׃

1 John 3:19 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܗܕܐ ܡܫܬܘܕܥܝܢܢ ܕܡܢ ܫܪܪܐ ܐܝܬܝܢ ܘܩܕܡ ܕܢܐܬܐ ܗܘ ܡܦܝܤܝܢܢ ܠܒܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in hoc cognoscimus quoniam ex veritate sumus et in conspectu eius suadeamus corda nostra

Assure Comfort Consciences Heart Hearts Hereby Loyal Persuade Presence Reassure Rest Satisfy Truth

Assure Belong Consciences Heart Hearts Hereby Loyal Persuade Presence Reassure Rest Satisfy True. Truth Way

Assure Belong Consciences Heart Hearts Hereby Loyal Persuade Presence Reassure Rest Satisfy True. Truth Way

1 John 3:19 Multilingual Bible

1 Jean 3:19 French

1 Juan 3:19 Biblia Paralela

約 翰 一 書 3:19 Chinese Bible