| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Beloved, | Ἀγαπητοί | agapētoi | 27 | beloved | from agapaó |
| if | ἐὰν | ean | 1437 | if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) | contr. from ei and an |
| our heart | καρδία | kardia | 2588 | heart | a prim. word |
| does not condemn | καταγινώσκῃ | kataginōskē | 2607 | to blame | from kata and ginóskó |
| us, we have | ἔχομεν | echomen | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| confidence | παρρησίαν | parrēsian | 3954 | freedom of speech, confidence | from pas and rhésis (speech) |
| before | πρὸς | pros | 4314 | advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | a prim. preposition |
| God; | θεόν | theon | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| KJV Lexicon αγαπητοι adjective - vocative plural masculine agapetos  ag-ap-ay-tos': beloved -- (dearly, well) beloved, dear. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδια noun - nominative singular feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. καταγινωσκη verb - present active subjunctive - third person singular kataginosko  kat-ag-in-o'-sko: to note against, i.e. find fault with -- blame, condemn. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. παρρησιαν noun - accusative singular feminine parrhesia  par-rhay-see'-ah: all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance -- bold (-ly, -ness, -ness of speech), confidence, freely, openly, plainly(-ness). εχομεν verb - present active indicative - first person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). | New American Standard (©1995) Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God;King James Bible Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. American King James Version Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. American Standard Version Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God; Darby Bible Translation Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness towards God, English Revised Version Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God; Webster's Bible Translation Beloved, if our heart doth not condemn us, then have we confidence towards God. World English Bible Beloved, if our hearts don't condemn us, we have boldness toward God; Young's Literal Translation Beloved, if our heart may not condemn us, we have boldness toward God, ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἀγαπητοί, ἐὰν ἡ καρδία μὴ καταγινώσκῃ παρρησίαν ἔχομεν πρὸς τὸν θεόν ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:21 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀγαπητοί, ἐὰν ἡ καρδία ἡμῶν μὴ καταγινώσκῃ ἡμῶν, παρρησίαν ἔχομεν πρὸς τὸν Θεόν, ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀγαπητός ἐάν ὁ καρδία ἡμᾶς μή καταγινώσκω ἡμᾶς παῤῥησία ἔχω πρός ὁ θεός ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἀγαπητοί ἐὰν ἡ καρδία ἡμῶν μὴ καταγινώσκῃ ἡμῶν παρρησίαν ἔχομεν πρὸς τὸν θεόν ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αγαπητοι εαν η καρδια ημων μη καταγινωσκη ημων παρρησιαν εχομεν προς τον θεον ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) αγαπητοι εαν η καρδια ημων μη καταγινωσκη ημων παρρησιαν εχομεν προς τον θεον Latin: Biblia Sacra Vulgata carissimi si cor non reprehenderit nos fiduciam habemus ad Deum
 Beloved Boldness Condemn Confidence Dear Fear Friends Heart Hearts Loved Ones Perfect Towards Wrong
 Beloved Boldness Condemn Confidence Dear Fear Friends Heart Hearts Loved Ones Perfect Towards Wrong
 Beloved Boldness Condemn Confidence Dear Fear Friends Heart Hearts Loved Ones Perfect Towards Wrong1 John 3:21 Multilingual Bible 1 Jean 3:21 French 1 Juan 3:21 Biblia Paralela 約 翰 一 書 3:21 Chinese Bible | |
|