1 John 3:23
<< 1 John 3:23 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thisαὕτηautē3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
is His commandment,ἐντολὴentolē1785an injunction, order, commandfrom entellomai
that we believeπιστεύσωμενpisteusōmen4100to believe, entrustfrom pistis
in the nameὀνόματιonomati3686a name, authority, causea prim. word
of His Sonυἱοῦuiou5207a sona prim. word
JesusἸησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
Christ,Χριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
and loveἀγαπῶμενagapōmen25to loveof uncertain origin
one another,ἀλλήλουςallēlous240of one anothera reciporical pronoun
justκαθὼςkathōs2531aaccording as, just asfrom kata and hós
as He commandedἔδωκενedōken1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
us.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτη  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολη  noun - nominative singular feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
πιστευσωμεν  verb - aorist active subjunctive - first person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονοματι  noun - dative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιου  noun - genitive singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αγαπωμεν  verb - present active subjunctive - first person
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
εδωκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
εντολην  noun - accusative singular feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
New American Standard (©1995)
This is His commandment, that we believe in the name of His Son Jesus Christ, and love one another, just as He commanded us.

King James Bible
And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment.

American King James Version
And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment.

American Standard Version
And this is his commandment, that we should believe in the name of his Son Jesus Christ, and love one another, even as he gave us commandment.

Darby Bible Translation
And this is his commandment, that we believe on the name of his Son Jesus Christ, and that we love one another, even as he has given us commandment.

English Revised Version
And this is his commandment, that we should believe in the name of his Son Jesus Christ, and love one another, even as he gave us commandment.

Webster's Bible Translation
And this is his commandment; That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment.

World English Bible
This is his commandment, that we should believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, even as he commanded.

Young's Literal Translation
and this is His command, that we may believe in the name of His Son Jesus Christ, and may love one another, even as He did give command to us,

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ αὐτοῦ, ἵνα πιστεύσωμεν τῷ ὀνόματι τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἀγαπῶμεν ἀλλήλους, καθὼς ἔδωκεν ἐντολὴν ἡμῖν.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ αὐτοῦ, ἵνα πιστεύσωμεν τῷ ὀνόματι τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἀγαπῶμεν ἀλλήλους, καθὼς ἔδωκεν ἐντολὴν.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί οὗτος εἰμί ὁ ἐντολή αὐτός ἵνα πιστεύω ὁ ὄνομα ὁ υἱός αὐτός Ἰησοῦς Χριστός καί ἀγαπάω ἀλλήλων καθώς δίδωμι ἐντολή ἡμᾶς

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ αὐτοῦ ἵνα πιστεύσωμεν τῷ ὀνόματι τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἀγαπῶμεν ἀλλήλους καθὼς ἔδωκεν ἐντολὴν ἡμῖν

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και αυτη εστιν η εντολη αυτου ινα πιστευσωμεν τω ονοματι του υιου αυτου ιησου χριστου και αγαπωμεν αλληλους καθως εδωκεν εντολην

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και αυτη εστιν η εντολη αυτου ινα πιστευσωμεν τω ονοματι του υιου αυτου ιησου χριστου και αγαπωμεν αλληλους καθως εδωκεν εντολην ημιν

1 John 3:23 Hebrew Bible
וזאת היא מצותו להאמין בשם בנו ישוע המשיח ולאהבה איש את רעהו כאשר צונו׃

1 John 3:23 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܢܐ ܗܘ ܦܘܩܕܢܗ ܕܢܗܝܡܢ ܒܫܡܐ ܕܒܪܗ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܢܚܒ ܚܕ ܠܚܕ ܐܝܟ ܕܦܩܕܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et hoc est mandatum eius ut credamus in nomine Filii eius Iesu Christi et diligamus alterutrum sicut dedit mandatum nobis

Believe Christ Command Commanded Commandment Faith Law Love

Believe Christ Command Commanded Commandment Faith Jesus Love

Believe Christ Command Commanded Commandment Faith Jesus Love

1 John 3:23 Multilingual Bible

1 Jean 3:23 French

1 Juan 3:23 Biblia Paralela

約 翰 一 書 3:23 Chinese Bible