| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | This | αὕτη | autē | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| is His commandment, | ἐντολὴ | entolē | 1785 | an injunction, order, command | from entellomai |
| that we believe | πιστεύσωμεν | pisteusōmen | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| in the name | ὀνόματι | onomati | 3686 | a name, authority, cause | a prim. word |
| of His Son | υἱοῦ | uiou | 5207 | a son | a prim. word |
| Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| Christ, | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| and love | ἀγαπῶμεν | agapōmen | 25 | to love | of uncertain origin |
| one another, | ἀλλήλους | allēlous | 240 | of one another | a reciporical pronoun |
| just | καθὼς | kathōs | 2531a | according as, just as | from kata and hós |
| as He commanded | ἔδωκεν | edōken | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| us. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτη demonstrative pronoun - nominative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εντολη noun - nominative singular feminine entole  en-tol-ay': injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. πιστευσωμεν verb - aorist active subjunctive - first person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ονοματι noun - dative singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιου noun - genitive singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αγαπωμεν verb - present active subjunctive - first person agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). αλληλους reciprocal pronoun - accusative plural masculine allelon  al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. εδωκεν verb - aorist active indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) εντολην noun - accusative singular feminine entole  en-tol-ay': injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept. | New American Standard (©1995) This is His commandment, that we believe in the name of His Son Jesus Christ, and love one another, just as He commanded us.King James Bible And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment. American King James Version And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment. American Standard Version And this is his commandment, that we should believe in the name of his Son Jesus Christ, and love one another, even as he gave us commandment. Darby Bible Translation And this is his commandment, that we believe on the name of his Son Jesus Christ, and that we love one another, even as he has given us commandment. English Revised Version And this is his commandment, that we should believe in the name of his Son Jesus Christ, and love one another, even as he gave us commandment. Webster's Bible Translation And this is his commandment; That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment. World English Bible This is his commandment, that we should believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, even as he commanded. Young's Literal Translation and this is His command, that we may believe in the name of His Son Jesus Christ, and may love one another, even as He did give command to us, ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ αὐτοῦ, ἵνα πιστεύσωμεν τῷ ὀνόματι τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἀγαπῶμεν ἀλλήλους, καθὼς ἔδωκεν ἐντολὴν ἡμῖν. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:23 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ αὐτοῦ, ἵνα πιστεύσωμεν τῷ ὀνόματι τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἀγαπῶμεν ἀλλήλους, καθὼς ἔδωκεν ἐντολὴν. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί οὗτος εἰμί ὁ ἐντολή αὐτός ἵνα πιστεύω ὁ ὄνομα ὁ υἱός αὐτός Ἰησοῦς Χριστός καί ἀγαπάω ἀλλήλων καθώς δίδωμι ἐντολή ἡμᾶς ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ αὐτοῦ ἵνα πιστεύσωμεν τῷ ὀνόματι τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἀγαπῶμεν ἀλλήλους καθὼς ἔδωκεν ἐντολὴν ἡμῖν ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και αυτη εστιν η εντολη αυτου ινα πιστευσωμεν τω ονοματι του υιου αυτου ιησου χριστου και αγαπωμεν αλληλους καθως εδωκεν εντολην ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) και αυτη εστιν η εντολη αυτου ινα πιστευσωμεν τω ονοματι του υιου αυτου ιησου χριστου και αγαπωμεν αλληλους καθως εδωκεν εντολην ημιν Latin: Biblia Sacra Vulgata et hoc est mandatum eius ut credamus in nomine Filii eius Iesu Christi et diligamus alterutrum sicut dedit mandatum nobis
 Believe Christ Command Commanded Commandment Faith Law Love
 Believe Christ Command Commanded Commandment Faith Jesus Love
 Believe Christ Command Commanded Commandment Faith Jesus Love1 John 3:23 Multilingual Bible 1 Jean 3:23 French 1 Juan 3:23 Biblia Paralela 約 翰 一 書 3:23 Chinese Bible | |
|