1 John 4:12
<< 1 John 4:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
No oneοὐδεὶςoudeis3762no one, nonefrom oude and heis
has seenτεθέαταιtetheatai2300to behold, look uponof uncertain origin
Godθεὸνtheon2316God, a godof uncertain origin
at any time;πώποτεpōpote4455ever yetadverb from #NAME? and pote
ifἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
we loveἀγαπῶμενagapōmen25to loveof uncertain origin
one another,ἀλλήλουςallēlous240of one anothera reciporical pronoun
Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
abidesμένειmenei3306to stay, abide, remaina prim. verb
in us, and His loveἀγάπηagapē26love, goodwillfrom agapaó
is perfectedτετελειωμένηteteleiōmenē5048to bring to an end, to complete, perfectfrom teleios
in us.     
KJV Lexicon
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ουδεις  adjective - nominative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
πωποτε  adverb
popote  po'-pot-e:  at any time, i.e. (with negative particle) at no time -- at any time, + never (...to any man), + yet, never man.
τεθεαται  verb - perfect middle or passive deponent indicative - third person singular
theaomai  theh-ah'-om-ahee:  to look closely at, i.e. (by implication) perceive; by extension to visit -- behold, look (upon), see.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
αγαπωμεν  verb - present active subjunctive - first person
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
μενει  verb - present active indicative - third person singular
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπη  noun - nominative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τετελειωμενη  verb - perfect passive participle - nominative singular feminine
teleioo  tel-i-o'-o:  to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) -- consecrate, finish, fulfil, make) perfect.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
New American Standard (©1995)
No one has seen God at any time; if we love one another, God abides in us, and His love is perfected in us.

King James Bible
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.

American King James Version
No man has seen God at any time. If we love one another, God dwells in us, and his love is perfected in us.

American Standard Version
No man hath beheld God at any time: if we love one another, God abideth in us, and his love is perfected in us:

Darby Bible Translation
No one has seen God at any time: if we love one another, God abides in us, and his love is perfected in us.

English Revised Version
No man hath beheld God at any time: if we love one another, God abideth in us, and his love is perfected in us:

Webster's Bible Translation
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.

World English Bible
No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us.

Young's Literal Translation
God no one hath ever seen; if we may love one another, God in us doth remain, and His love is having been perfected in us;

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
θεὸν οὐδεὶς πώποτε τεθέαται. ἐὰν ἀγαπῶμεν ἀλλήλους ὁ θεὸς ἐν ἡμῖν μένει καὶ ἡ ἀγάπη αὐτοῦ τετελειωμένη ἐν ἡμῖν ἐστίν.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
Θεὸν οὐδεὶς πώποτε τεθέαται· ἐὰν ἀγαπῶμεν ἀλλήλους, ὁ Θεὸς ἐν ἡμῖν μένει καὶ ἡ ἀγάπη αὐτοῦ τετελειωμένη ἐστὶν ἐν ἡμῖν.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
θεός οὐδείς πώποτε θεάομαι ἐάν ἀγαπάω ἀλλήλων ὁ θεός ἐν ἡμᾶς μένω καί ὁ ἀγάπη αὐτός τελειόω ἐν ἡμᾶς εἰμί

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
θεὸν οὐδεὶς πώποτε τεθέαται ἐὰν ἀγαπῶμεν ἀλλήλους ὁ θεὸς ἐν ἡμῖν μένει καὶ ἡ ἀγάπη αὐτοῦ τετελειωμένη ἐστιν ἐν ἡμῖν

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
θεον ουδεις πωποτε τεθεαται εαν αγαπωμεν αλληλους ο θεος εν ημιν μενει και η αγαπη αυτου τετελειωμενη εστιν εν ημιν

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
θεον ουδεις πωποτε τεθεαται εαν αγαπωμεν αλληλους ο θεος εν ημιν μενει και η αγαπη αυτου τετελειωμενη εστιν εν ημιν

1 John 4:12 Hebrew Bible
את האלהים לא ראה איש מעולם ואם נאהב איש את רעהו האלהים יעמד בקרבנו ואהבתו נשלמה בנו׃

1 John 4:12 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐܠܗܐ ܡܡܬܘܡ ܐܢܫ ܠܐ ܚܙܝܗܝ ܐܢ ܕܝܢ ܢܚܒ ܚܕ ܠܚܕ ܐܠܗܐ ܒܢ ܡܩܘܐ ܘܚܘܒܗ ܡܫܬܡܠܐ ܒܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Deum nemo vidit umquam si diligamus invicem Deus in nobis manet et caritas eius in nobis perfecta est

Abides Abideth Beheld Complete Continues Dwelleth Hearts Love Perfected Perfection Remains Union Yet

Abides Complete Continues Dwelleth Hearts Love Perfected Perfection Time Union

Abides Complete Continues Dwelleth Hearts Love Perfected Perfection Time Union

1 John 4:12 Multilingual Bible

1 Jean 4:12 French

1 Juan 4:12 Biblia Paralela

約 翰 一 書 4:12 Chinese Bible