| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | By this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| we know | γινώσκομεν | ginōskomen | 1097 | to come to know, recognize, perceive | from a prim. root gnó- |
| that we abide | μένομεν | menomen | 3306 | to stay, abide, remain | a prim. verb |
| in Him and He in us, because | ὅτι | oti | 3754 | that, because | conjunction from neut. of hostis, |
| He has given | δέδωκεν | dedōken | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| us of His Spirit. | πνεύματος | pneumatos | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| KJV Lexicon εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τουτω demonstrative pronoun - dative singular neuter toutoi  too'-to: to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. γινωσκομεν verb - present active indicative - first person ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μενομεν verb - present active indicative - first person meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευματος noun - genitive singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δεδωκεν verb - perfect active indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. |
New American Standard (©1995) By this we know that we abide in Him and He in us, because He has given us of His Spirit.King James Bible Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit. American King James Version Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he has given us of his Spirit. American Standard Version hereby we know that we abide in him and he in us, because he hath given us of his Spirit. Darby Bible Translation Hereby we know that we abide in him and he in us, that he has given to us of his Spirit. English Revised Version hereby know we that we abide in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit. Webster's Bible Translation By this we know that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit. World English Bible By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit. Young's Literal Translation in this we know that in Him we do remain, and He in us, because of His Spirit He hath given us. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ μένομεν καὶ αὐτὸς ἐν ἡμῖν, ὅτι ἐκ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ δέδωκεν ἡμῖν. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:13 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ μένομεν καὶ αὐτὸς ἐν ἡμῖν, ὅτι ἐκ τοῦ Πνεύματος αὐτοῦ δέδωκεν ἡμῖν. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐν οὗτος γινώσκω ὅτι ἐν αὐτός μένω καί αὐτός ἐν ἡμᾶς ὅτι ἐκ ὁ πνεῦμα αὐτός δίδωμι ἡμᾶς ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ μένομεν καὶ αὐτὸς ἐν ἡμῖν ὅτι ἐκ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ δέδωκεν ἡμῖν ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν τουτω γινωσκομεν οτι εν αυτω μενομεν και αυτος εν ημιν οτι εκ του πνευματος αυτου δεδωκεν ημιν ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν τουτω γινωσκομεν οτι εν αυτω μενομεν και αυτος εν ημιν οτι εκ του πνευματος αυτου δεδωκεν ημιν Latin: Biblia Sacra Vulgata in hoc intellegimus quoniam in eo manemus et ipse in nobis quoniam de Spiritu suo dedit nobis
 Abide Continuing Dwell Fact Hereby Portion Spirit Union Witness
 Abide Continuing Dwell Fact Hereby Live Portion Spirit Union Witness
 Abide Continuing Dwell Fact Hereby Live Portion Spirit Union Witness1 John 4:13 Multilingual Bible 1 Jean 4:13 French 1 Juan 4:13 Biblia Paralela 約 翰 一 書 4:13 Chinese Bible |