| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | By this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| you know | γινώσκετε | ginōskete | 1097 | to come to know, recognize, perceive | from a prim. root gnó- |
| the Spirit | πνεῦμα | pneuma | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| of God: | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| every | πᾶν | pan | 3956 | all, every | a prim. word |
| spirit | πνεῦμα | pneuma | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| that confesses | ὁμολογεῖ | omologei | 3670 | to speak the same, to agree | from homologos (of one mind) |
| that Jesus | Ἰησοῦν | iēsoun | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| Christ | Χριστὸν | christon | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| has come | ἐληλυθότα | elēluthota | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| in the flesh | σαρκὶ | sarki | 4561 | flesh | a prim. word |
| is from God; | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| KJV Lexicon εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τουτω demonstrative pronoun - dative singular neuter toutoi  too'-to: to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. γινωσκεται verb - present passive indicative - third person singular ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευμα noun - accusative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). παν adjective - nominative singular neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole πνευμα noun - nominative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. ο relative pronoun - nominative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ομολογει verb - present active indicative - third person singular homologeo  hom-ol-og-eh'-o: to assent, i.e. covenant, acknowledge -- con-(pro-)fess, confession is made, give thanks, promise. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστον noun - accusative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. σαρκι noun - dative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). εληλυθοτα verb - second perfect active participle - accusative singular masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
New American Standard (©1995) By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God;King James Bible Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God: American King James Version Hereby know you the Spirit of God: Every spirit that confesses that Jesus Christ is come in the flesh is of God: American Standard Version Hereby know ye the Spirit of God: every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God: Darby Bible Translation Hereby ye know the Spirit of God: every spirit which confesses Jesus Christ come in flesh is of God; English Revised Version Hereby know ye the Spirit of God: every spirit which confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God: Webster's Bible Translation By this ye know the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ hath come in the flesh, is from God: World English Bible By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God, Young's Literal Translation in this know ye the Spirit of God; every spirit that doth confess Jesus Christ in the flesh having come, of God it is, ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐν τούτῳ γινώσκετε τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ· πᾶν πνεῦμα ὁ ὁμολογεῖ Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν, ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:2 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐν τούτῳ γινώσκετε τὸ πνεῦμα τοῦ Θεοῦ· πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα, ἐκ τοῦ Θεοῦ ἐστι· ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐν οὗτος γινώσκω ὁ πνεῦμα ὁ θεός πᾶς πνεῦμα ὅς ὁμολογέω Ἰησοῦς Χριστός ἐν σάρξ ἔρχομαι ἐκ ὁ θεός εἰμί ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐν τούτῳ γινώσκετε τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ· πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν τουτω γινωσκεται το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου εστιν ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν τουτω γινωσκετε το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου εστιν Latin: Biblia Sacra Vulgata in hoc cognoscitur Spiritus Dei omnis spiritus qui confitetur Iesum Christum in carne venisse ex Deo est
 Acknowledges Christ Confess Confesses Confesseth Flesh Hereby Recognize Says Spirit Test
 Acknowledges Christ Confess Confesses Confesseth Flesh Hereby Jesus Recognize Spirit Test
 Acknowledges Christ Confess Confesses Confesseth Flesh Hereby Jesus Recognize Spirit Test1 John 4:2 Multilingual Bible 1 Jean 4:2 French 1 Juan 4:2 Biblia Paralela 約 翰 一 書 4:2 Chinese Bible |