1 John 5:9
<< 1 John 5:9 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
we receiveλαμβάνομενlambanomen2983to take, receivefrom a prim. root lab-
the testimonyμαρτυρίανmarturian3141testimonyfrom martureó
of men,ἀνθρώπωνanthrōpōn444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
the testimonyμαρτυρίαmarturia3141testimonyfrom martureó
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
is greater;  3173greata prim. word
for the testimonyμαρτυρίαmarturia3141testimonyfrom martureó
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
is this,αὕτηautē3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
that He has testifiedμεμαρτύρηκενmemarturēken3140to bear witness, testifyfrom martus
concerningπερὶperi4012about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
His Son.υἱοῦuiou5207a sona prim. word
KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαρτυριαν  noun - accusative singular feminine
marturia  mar-too-ree'-ah:  evidence given (judicially or genitive case) -- record, report, testimony, witness.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
λαμβανομεν  verb - present active indicative - first person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαρτυρια  noun - nominative singular feminine
marturia  mar-too-ree'-ah:  evidence given (judicially or genitive case) -- record, report, testimony, witness.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
μειζων  adjective - nominative singular feminine - comparative or contracted
meizon  mide'-zone:  larger (literally or figuratively, specially, in age) -- elder, greater(-est), more.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
αυτη  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαρτυρια  noun - nominative singular feminine
marturia  mar-too-ree'-ah:  evidence given (judicially or genitive case) -- record, report, testimony, witness.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
μεμαρτυρηκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
martureo  mar-too-reh'-o:  to be a witness, i.e. testify
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιου  noun - genitive singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater; for the testimony of God is this, that He has testified concerning His Son.

King James Bible
If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.

American King James Version
If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he has testified of his Son.

American Standard Version
If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for the witness of God is this, that he hath borne witness concerning his Son.

Darby Bible Translation
If we receive the witness of men, the witness of God is greater. For this is the witness of God which he has witnessed concerning his Son.

English Revised Version
If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for the witness of God is this, that he hath borne witness concerning his Son.

Webster's Bible Translation
If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater: for this is the testimony of God which he hath testified of his Son.

World English Bible
If we receive the witness of men, the witness of God is greater; for this is God's testimony which he has testified concerning his Son.

Young's Literal Translation
If the testimony of men we receive, the testimony of God is greater, because this is the testimony of God that He hath testified concerning His Son.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ τὴν μαρτυρίαν τῶν ἀνθρώπων λαμβάνομεν, ἡ μαρτυρία τοῦ θεοῦ μείζων ἐστιν· ὅτι αὕτη ἐστιν ἡ μαρτυρία τοῦ θεοῦ ὅτι μεμαρτύρηκεν περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ τὴν μαρτυρίαν τῶν ἀνθρώπων λαμβάνομεν, ἡ μαρτυρία τοῦ Θεοῦ μείζων ἐστίν· ὅτι αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία τοῦ Θεοῦ ἣν μεμαρτύρηκε περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ ὁ μαρτυρία ὁ ἄνθρωπος λαμβάνω ὁ μαρτυρία ὁ θεός μείζων εἰμί ὅτι οὗτος εἰμί ὁ μαρτυρία ὁ θεός ὅτι μαρτυρέω περί ὁ υἱός αὐτός

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ τὴν μαρτυρίαν τῶν ἀνθρώπων λαμβάνομεν ἡ μαρτυρία τοῦ θεοῦ μείζων ἐστίν· ὅτι αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία τοῦ θεοῦ ἥν μεμαρτύρηκεν περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει την μαρτυριαν των ανθρωπων λαμβανομεν η μαρτυρια του θεου μειζων εστιν οτι αυτη εστιν η μαρτυρια του θεου ην μεμαρτυρηκεν περι του υιου αυτου

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει την μαρτυριαν των ανθρωπων λαμβανομεν η μαρτυρια του θεου μειζων εστιν οτι αυτη εστιν η μαρτυρια του θεου ην μεμαρτυρηκεν περι του υιου αυτου

1 John 5:9 Hebrew Bible
אם נקבל עדות בני אדם הנה עדות האלהים גדולה ממנה כי זאת היא עדות האלהים אשר העיד על בנו׃

1 John 5:9 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܤܗܕܘܬܐ ܕܒܢܝܢܫܐ ܡܩܒܠܝܢܢ ܚܕ ܟܡܐ ܤܗܕܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܕܪܒܐ ܗܝ ܘܗܕܐ ܗܝ ܤܗܕܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܕܐܤܗܕ ܥܠ ܒܪܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si testimonium hominum accipimus testimonium Dei maius est quoniam hoc est testimonium Dei quod maius est quia testificatus est de Filio suo

TRUE Borne Consists God's Greater Man's Receive Testified Testimony Witness Witnessed

Accept Borne Consists God's Greater Receive Testified Testimony True. Witness

Accept Borne Consists God's Greater Receive Testified Testimony True. Witness

1 John 5:9 Multilingual Bible

1 Jean 5:9 French

1 Juan 5:9 Biblia Paralela

約 翰 一 書 5:9 Chinese Bible