1 Kings 1:39
<< 1 Kings 1:39 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Zadokצָדֹ֨וקtza·do·vk6659the name of several Isr.from the same as tsedeq
the priestהַכֹּהֵ֜ןhak·ko·hen3548priestfrom an unused word
then tookוַיִּקַּח֩vai·yik·kach3947to takea prim. root
the hornקֶ֤רֶןke·ren7161a hornfrom an unused word
of oilהַשֶּׁ֙מֶן֙ha·she·men8081fat, oilfrom shamen
from the tentהָאֹ֔הֶלha·'o·hel,168a tentfrom an unused word
and anointedוַיִּמְשַׁ֖חvai·yim·shach4886to smear, anointa prim. root
Solomon.שְׁלֹמֹ֑הshe·lo·moh;8010David's son and successor to his thronefrom shalem
Then they blewוַֽיִּתְקְעוּ֙vai·yit·ke·'u8628to thrust, clap, give a blow, blasta prim. root
the trumpet,בַּשֹּׁופָ֔רba·sho·v·far,7782a horn (for blowing)from shaphar
and allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֔םha·'am,5971apeoplefrom an unused word
said,וַיֹּֽאמְרוּ֙vai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
"[Long] liveיְחִ֖יye·chi2421ato livea prim. root
Kingהַמֶּ֥לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
Solomon!"שְׁלֹמֹֽה׃she·lo·moh.8010David's son and successor to his thronefrom shalem
KJV Lexicon
And Zadok
Tsadowq  (tsaw-doke')
just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites -- Zadok.
the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
an horn
qeren  (keh'-ren)
a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn.
of oil
shemen  (sheh'-men)
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine.
out of the tabernacle
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
and anointed
mashach  (maw-shakh')
to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint -- anoint, paint.
Solomon
Shlomoh  (shel-o-mo')
peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon.
And they blew
taqa`  (taw-kah')
to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping)
the trumpet
showphar  (sho-far')
a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet.
and all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
God save
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Solomon
Shlomoh  (shel-o-mo')
peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon.
New American Standard (©1995)
Zadok the priest then took the horn of oil from the tent and anointed Solomon. Then they blew the trumpet, and all the people said, "Long live King Solomon!"

King James Bible
And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon.

American King James Version
And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon.

American Standard Version
And Zadok the priest took the horn of oil out of the Tent, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, Long live king Solomon.

Darby Bible Translation
And Zadok the priest took the horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, Long live king Solomon!

English Revised Version
And Zadok the priest took the horn of oil out of the Tent, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon.

Webster's Bible Translation
And Zadok the priest took a horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon.

World English Bible
Zadok the priest took the horn of oil out of the Tent, and anointed Solomon. They blew the trumpet; and all the people said, "Long live king Solomon!"

Young's Literal Translation
and Zadok the priest taketh the horn of oil out of the tent, and anointeth Solomon, and they blow with a trumpet, and all the people say, 'Let king Solomon live.'

מלכים א 1:39 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּח֩ צָדֹ֨וק הַכֹּהֵ֜ן אֶת־קֶ֤רֶן הַשֶּׁ֙מֶן֙ מִן־הָאֹ֔הֶל וַיִּמְשַׁ֖ח אֶת־שְׁלֹמֹ֑ה וַֽיִּתְקְעוּ֙ בַּשֹּׁופָ֔ר וַיֹּֽאמְרוּ֙ כָּל־הָעָ֔ם יְחִ֖י הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹֽה׃

מלכים א 1:39 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקח צדוק הכהן את־קרן השמן מן־האהל וימשח את־שלמה ויתקעו בשופר ויאמרו כל־העם יחי המלך שלמה׃

מלכים א 1:39 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקח צדוק הכהן את־קרן השמן מן־האהל וימשח את־שלמה ויתקעו בשופר ויאמרו כל־העם יחי המלך שלמה׃

מלכים א 1:39 Hebrew Bible
ויקח צדוק הכהן את קרן השמן מן האהל וימשח את שלמה ויתקעו בשופר ויאמרו כל העם יחי המלך שלמה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sumpsitque Sadoc sacerdos cornu olei de tabernaculo et unxit Salomonem et cecinerunt bucina et dixit omnis populus vivat rex Salomon

Anointed Anointeth Blew Blow Holy Horn Oil Priest Ram's Sacred Save Shouted Solomon Sounded Tabernacle Taketh Tent Trumpet Vessel Zadok

Anointed Anointeth Blew Blow Horn Live Oil Priest Ram's Sacred Save Shouted Solomon Sounded Tabernacle Tent Trumpet Vessel Zadok

Anointed Anointeth Blew Blow Horn Live Oil Priest Ram's Sacred Save Shouted Solomon Sounded Tabernacle Tent Trumpet Vessel Zadok

1 Kings 1:39 Multilingual Bible

1 Rois 1:39 French

1 Reyes 1:39 Biblia Paralela

列 王 紀 上 1:39 Chinese Bible