 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Zadok | צָדֹ֨וק | tza·do·vk | 6659 | the name of several Isr. | from the same as tsedeq |
| the priest | הַכֹּהֵ֜ן | hak·ko·hen | 3548 | priest | from an unused word |
| then took | וַיִּקַּח֩ | vai·yik·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| the horn | קֶ֤רֶן | ke·ren | 7161 | a horn | from an unused word |
| of oil | הַשֶּׁ֙מֶן֙ | ha·she·men | 8081 | fat, oil | from shamen |
| from the tent | הָאֹ֔הֶל | ha·'o·hel, | 168 | a tent | from an unused word |
| and anointed | וַיִּמְשַׁ֖ח | vai·yim·shach | 4886 | to smear, anoint | a prim. root |
| Solomon. | שְׁלֹמֹ֑ה | she·lo·moh; | 8010 | David's son and successor to his throne | from shalem |
| Then they blew | וַֽיִּתְקְעוּ֙ | vai·yit·ke·'u | 8628 | to thrust, clap, give a blow, blast | a prim. root |
| the trumpet, | בַּשֹּׁופָ֔ר | ba·sho·v·far, | 7782 | a horn (for blowing) | from shaphar |
| and all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the people | הָעָ֔ם | ha·'am, | 5971a | people | from an unused word |
| said, | וַיֹּֽאמְרוּ֙ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "[Long] live | יְחִ֖י | ye·chi | 2421a | to live | a prim. root |
| King | הַמֶּ֥לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| Solomon!" | שְׁלֹמֹֽה׃ | she·lo·moh. | 8010 | David's son and successor to his throne | from shalem |
| KJV Lexicon And Zadok Tsadowq (tsaw-doke') just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites -- Zadok. the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) an horn qeren (keh'-ren) a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn. of oil shemen (sheh'-men) grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine. out of the tabernacle 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. and anointed mashach (maw-shakh') to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint -- anoint, paint. Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. And they blew taqa` (taw-kah') to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping) the trumpet showphar (sho-far') a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet. and all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) God save chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. | New American Standard (©1995) Zadok the priest then took the horn of oil from the tent and anointed Solomon. Then they blew the trumpet, and all the people said, "Long live King Solomon!"King James Bible And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon. American King James Version And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon. American Standard Version And Zadok the priest took the horn of oil out of the Tent, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, Long live king Solomon. Darby Bible Translation And Zadok the priest took the horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, Long live king Solomon! English Revised Version And Zadok the priest took the horn of oil out of the Tent, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon. Webster's Bible Translation And Zadok the priest took a horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon. World English Bible Zadok the priest took the horn of oil out of the Tent, and anointed Solomon. They blew the trumpet; and all the people said, "Long live king Solomon!" Young's Literal Translation and Zadok the priest taketh the horn of oil out of the tent, and anointeth Solomon, and they blow with a trumpet, and all the people say, 'Let king Solomon live.' Latin: Biblia Sacra Vulgata sumpsitque Sadoc sacerdos cornu olei de tabernaculo et unxit Salomonem et cecinerunt bucina et dixit omnis populus vivat rex Salomon
 Anointed Anointeth Blew Blow Holy Horn Oil Priest Ram's Sacred Save Shouted Solomon Sounded Tabernacle Taketh Tent Trumpet Vessel Zadok
 Anointed Anointeth Blew Blow Horn Live Oil Priest Ram's Sacred Save Shouted Solomon Sounded Tabernacle Tent Trumpet Vessel Zadok
 Anointed Anointeth Blew Blow Horn Live Oil Priest Ram's Sacred Save Shouted Solomon Sounded Tabernacle Tent Trumpet Vessel Zadok1 Kings 1:39 Multilingual Bible 1 Rois 1:39 French 1 Reyes 1:39 Biblia Paralela 列 王 紀 上 1:39 Chinese Bible | |
|