1 Kings 10:13
<< 1 Kings 10:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Kingוְהַמֶּ֨לֶךְve·ham·me·lech4428kingfrom an unused word
Solomonשְׁלֹמֹ֜הshe·lo·moh8010David's son and successor to his thronefrom shalem
gaveנָתַ֣ןna·tan5414to give, put, seta prim. root
to the queenלְמַֽלְכַּת־le·mal·kat-4436queenfem. of melek
of Shebaשְׁבָ֗אshe·va7614a territory in S.W. Arabia, also the name of one or more desc. of Noahof foreign origin
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
her desireחֶפְצָהּ֙chef·tzah2656delight, pleasurefrom chaphets
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
she requested,שָׁאָ֔לָהsha·'a·lah,7592to ask, inquirea prim. root
besides  4480froma prim. preposition
whatאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
he gaveנָֽתַן־na·tan-5414to give, put, seta prim. root
her according to his royalהַמֶּ֣לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
bounty.כְּיַ֖דke·yad3027handa prim. root
Then she turnedוַתֵּ֛פֶןvat·te·fen6437to turna prim. root
and wentוַתֵּ֥לֶךְvat·te·lech1980to go, come, walka prim. root
to her own landלְאַרְצָ֖הּle·'ar·tzah776earth, landa prim. root
together with her servants.וַעֲבָדֶֽיהָ׃va·'a·va·dei·ha.5650slave, servantfrom abad
KJV Lexicon
And king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Solomon
Shlomoh  (shel-o-mo')
peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon.
gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
unto the queen
malkah  (mal-kaw')
a queen -- queen.
of Sheba
Shba'  (sheb-aw')
Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district -- Sheba, Sabeans.
all her desire
chephets  (khay'-fets)
pleasure; hence (abstractly) desire; concretely, a valuable thing; hence (by extension) a matter (as something in mind)
whatsoever she asked
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
beside that which Solomon
Shlomoh  (shel-o-mo')
peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon.
gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
her of his royal
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
bounty
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
So she turned
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
and went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to her own country
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
she and her servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
New American Standard (©1995)
King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire which she requested, besides what he gave her according to his royal bounty. Then she turned and went to her own land together with her servants.

King James Bible
And king Solomon gave unto the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own country, she and her servants.

American King James Version
And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, beside that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own country, she and her servants.

American Standard Version
And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, besides that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned, and went to her own land, she and her servants.

Darby Bible Translation
And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides what he gave her of the bounty of king Solomon. And she turned and went to her own land, she and her servants.

English Revised Version
And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned, and went to her own land, she and her servants.

Webster's Bible Translation
And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own country, she and her servants.

World English Bible
King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned, and went to her own land, she and her servants.

Young's Literal Translation
And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire that she asked, apart from that which he gave to her as a memorial of king Solomon, and she turneth and goeth to her land, she and her servants.

מלכים א 10:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהַמֶּ֨לֶךְ שְׁלֹמֹ֜ה נָתַ֣ן לְמַֽלְכַּת־שְׁבָ֗א אֶת־כָּל־חֶפְצָהּ֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁאָ֔לָה מִלְּבַד֙ אֲשֶׁ֣ר נָֽתַן־לָ֔הּ כְּיַ֖ד הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֑ה וַתֵּ֛פֶן וַתֵּ֥לֶךְ לְאַרְצָ֖הּ הִ֥יא וַעֲבָדֶֽיהָ׃ ס

מלכים א 10:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והמלך שלמה נתן למלכת־שבא את־כל־חפצה אשר שאלה מלבד אשר נתן־לה כיד המלך שלמה ותפן ותלך לארצה היא ועבדיה׃ ס

מלכים א 10:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והמלך שלמה נתן למלכת־שבא את־כל־חפצה אשר שאלה מלבד אשר נתן־לה כיד המלך שלמה ותפן ותלך לארצה היא ועבדיה׃ ס

מלכים א 10:13 Hebrew Bible
והמלך שלמה נתן למלכת שבא את כל חפצה אשר שאלה מלבד אשר נתן לה כיד המלך שלמה ותפן ותלך לארצה היא ועבדיה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
rex autem Salomon dedit reginae Saba omnia quae voluit et petivit ab eo exceptis his quae ultro obtulerat ei munere regio quae reversa est et abiit in terram suam cum servis suis

Addition Apart Beside Besides Bounty Desire Desired Freely Heart Impulse Memorial Queen Request Requested Retinue Returned Royal Servants Sheba Solomon Turneth Whatever Whatsoever

Addition Besides Bounty Country Desire Desired Queen Request Retinue Royal Servants Sheba Solomon Turned Whatever Whatsoever

Addition Besides Bounty Country Desire Desired Queen Request Retinue Royal Servants Sheba Solomon Turned Whatever Whatsoever

1 Kings 10:13 Multilingual Bible

1 Rois 10:13 French

1 Reyes 10:13 Biblia Paralela

列 王 紀 上 10:13 Chinese Bible