| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Whereas | וְעַתָּ֗ה | ve·'at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| my father | אָבִי֙ | a·vi | 1 | father | from an unused word |
| loaded | הֶעְמִ֤יס | he'·mis | 6006 | to load, carry a load | a prim. root |
| you with a heavy | כָּבֵ֔ד | ka·ved, | 3515 | heavy | from kabad |
| yoke, | עֹ֣ל | ol | 5923 | a yoke | from alal |
| I will add | אֹוסִ֣יף | o·v·sif | 3254 | to add | a prim. root |
| to your yoke; | עֻלְּכֶ֑ם | ul·le·chem; | 5923 | a yoke | from alal |
| my father | אָבִ֗י | a·vi | 1 | father | from an unused word |
| disciplined | יִסַּ֤ר | yis·sar | 3256 | to discipline, chasten, admonish | a prim. root |
| you with whips, | בַּשֹּׁוטִ֔ים | ba·sho·v·tim, | 7752 | a scourge, whip | from shut |
| but I will discipline | אֲיַסֵּ֥ר | a·yas·ser | 3256 | to discipline, chasten, admonish | a prim. root |
| you with scorpions.'" | בָּעַקְרַבִּֽים׃ | ba·'ak·rab·bim. | 6137 | scorpion | from the same as eqer |
| KJV Lexicon And now whereas my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. did lade `amac (aw-mas') to load, i.e. impose a burden (or figuratively, infliction) -- be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put. you with a heavy kabed (kaw-bade') heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick. yoke `ol (ole) a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke. I will add yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) to your yoke `ol (ole) a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke. my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. hath chastised yacar (yaw-sar') to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach. you with whips showt (shote) a lash -- scourge, whip. but I will chastise yacar (yaw-sar') to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach. you with scorpions `aqrab (ak-rawb') a scorpion; figuratively, a scourge or knotted whip -- scorpion. | New American Standard (©1995) 'Whereas my father loaded you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.'"King James Bible And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. American King James Version And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father has chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. American Standard Version And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. Darby Bible Translation and whereas my father laid a heavy yoke upon you, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. English Revised Version And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. Webster's Bible Translation And now whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. World English Bible Now whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'" Young's Literal Translation and now, my father laid on you a heavy yoke, and I add to your yoke; my father chastised you with whips, and I -- I chastise you with scorpions.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et nunc pater meus posuit super vos iugum grave ego autem addam super iugum vestrum pater meus cecidit vos flagellis ego autem caedam scorpionibus
 Add Blows Burden Burdened Chastise Chastised Discipline Disciplined Harder Heavier Heavy Lade Laid Loaded Punishment Scorpions Scourge Scourged Snakes Whereas Whips Yoke
 Add Burden Burdened Chastise Chastised Discipline Disciplined Hard Harder Heavier Heavy Lade Punishment Scorpions Scourge Scourged Whereas Whips Yoke
 Add Burden Burdened Chastise Chastised Discipline Disciplined Hard Harder Heavier Heavy Lade Punishment Scorpions Scourge Scourged Whereas Whips Yoke1 Kings 12:11 Multilingual Bible 1 Rois 12:11 French 1 Reyes 12:11 Biblia Paralela 列 王 紀 上 12:11 Chinese Bible | |
|