1 Kings 12:16
<< 1 Kings 12:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
Israelיִשְׂרָאֵ֗לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
[saw] that the kingהַמֶּלֶךְ֮ham·me·lech4428kingfrom an unused word
did not listenשָׁמַ֣עsha·ma8085to heara prim. root
to them, the peopleהָעָ֣םha·'am5971apeoplefrom an unused word
answeredוַיָּשִׁ֣בוּvai·ya·shi·vu7725to turn back, returna prim. root
the king,הַמֶּ֣לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
saying,לֵאמֹ֡רle·mor559to utter, saya prim. root
"Whatמַה־mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
portionחֵ֨לֶקche·lek2506portion, tract, territoryfrom chalaq
do we have in David?בְּדָוִ֜דbe·da·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
[We have] noלֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
inheritanceנַחֲלָ֣הna·cha·lah5159possession, property, inheritancefrom an unused word
in the sonבְּבֶן־be·ven-1121sona prim. root
of Jesse;יִשַׁ֗יyi·shai3448father of Davidof uncertain derivation
To your tents,לְאֹהָלֶ֙יךָ֙le·'o·ha·lei·cha168a tentfrom an unused word
O Israel!יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
Nowעַתָּ֕הat·tah6258nowprobably from anah
lookוַיַּ֣רְאvai·yar·7200to seea prim. root
after your own house,בֵיתְךָ֖vei·te·cha1004a housea prim. root
David!"דָּוִ֑דda·vid;1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
So Israelיִשְׂרָאֵ֖לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
departedוַיֵּ֥לֶךְvai·ye·lech1980to go, come, walka prim. root
to their tents.לְאֹהָלָֽיו׃le·'o·ha·lav.168a tentfrom an unused word
KJV Lexicon
So
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
when all Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
hearkened
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
not unto them the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
answered
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What portion
cheleq  (khay'lek)
smoothness (of the tongue); also an allotment -- flattery, inheritance, part, partake, portion.
have we in David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
neither have we inheritance
nachalah  (nakh-al-aw')
something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession.
in the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Jesse
Yishay  (yee-shah'-ee)
extant; Jishai, David's father -- Jesse.
to your tents
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
O Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
now see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
to thine own house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
So Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
departed
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
unto their tents
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
New American Standard (©1995)
When all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying, "What portion do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse; To your tents, O Israel! Now look after your own house, David!" So Israel departed to their tents.

King James Bible
So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents.

American King James Version
So when all Israel saw that the king listened not to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to your own house, David. So Israel departed to their tents.

American Standard Version
And when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents.

Darby Bible Translation
And all Israel saw that the king hearkened not to them; and the people answered the king saying, What portion have we in David? And we have no inheritance in the son of Jesse: To your tents, O Israel! Now see to thine own house, David! And Israel went to their tents.

English Revised Version
And when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents.

Webster's Bible Translation
So when all Israel saw that the king hearkened not to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thy own house, David. So Israel departed to their tents.

World English Bible
When all Israel saw that the king didn't listen to them, the people answered the king, saying, "What portion have we in David? Neither do we have an inheritance in the son of Jesse. To your tents, Israel! Now see to your own house, David." So Israel departed to their tents.

Young's Literal Translation
And all Israel see that the king hath not hearkened unto them, and the people send the king back word, saying, 'What portion have we in David? yea, there is no inheritance in the son of Jesse; to thy tents, O Israel; now see thy house, O David!' and Israel goeth to its tents.

מלכים א 12:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֣רְא כָּל־יִשְׂרָאֵ֗ל כִּ֠י לֹֽא־שָׁמַ֣ע הַמֶּלֶךְ֮ אֲלֵיהֶם֒ וַיָּשִׁ֣בוּ הָעָ֣ם אֶת־הַמֶּ֣לֶךְ דָּבָ֣ר ׀ לֵאמֹ֡ר מַה־לָּנוּ֩ חֵ֨לֶק בְּדָוִ֜ד וְלֹֽא־נַחֲלָ֣ה בְּבֶן־יִשַׁ֗י לְאֹהָלֶ֙יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל עַתָּ֕ה רְאֵ֥ה בֵיתְךָ֖ דָּוִ֑ד וַיֵּ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵ֖ל לְאֹהָלָֽיו׃

מלכים א 12:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירא כל־ישראל כי לא־שמע המלך אליהם וישבו העם את־המלך דבר ׀ לאמר מה־לנו חלק בדוד ולא־נחלה בבן־ישי לאהליך ישראל עתה ראה ביתך דוד וילך ישראל לאהליו׃

מלכים א 12:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וירא כל־ישראל כי לא־שמע המלך אליהם וישבו העם את־המלך דבר ׀ לאמר מה־לנו חלק בדוד ולא־נחלה בבן־ישי לאהליך ישראל עתה ראה ביתך דוד וילך ישראל לאהליו׃

מלכים א 12:16 Hebrew Bible
וירא כל ישראל כי לא שמע המלך אליהם וישבו העם את המלך דבר לאמר מה לנו חלק בדוד ולא נחלה בבן ישי לאהליך ישראל עתה ראה ביתך דוד וילך ישראל לאהליו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
videns itaque populus quod noluisset eos audire rex respondit ei dicens quae nobis pars in David vel quae hereditas in filio Isai in tabernacula tua Israhel nunc vide domum tuam David et abiit Israhel in tabernacula sua

Attention David Departed Didn't Hearken Hearkened Heritage Home Inheritance Israelites Jesse Jesse's Listen O Portion Saying Share Tents Yea

David Departed Hearkened House Inheritance Israel Jesse Portion Tents

David Departed Hearkened House Inheritance Israel Jesse Portion Tents

1 Kings 12:16 Multilingual Bible

1 Rois 12:16 French

1 Reyes 12:16 Biblia Paralela

列 王 紀 上 12:16 Chinese Bible