 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So the king | הַמֶּ֔לֶךְ | ham·me·lech, | 4428 | king | from an unused word |
| consulted, | וַיִּוָּעַ֣ץ | vai·yiv·va·'atz | 3289 | to advise, counsel | a prim. root |
| and made | וַיַּ֕עַשׂ | vai·ya·'as | 6213a | do, make | a prim. root |
| two | שְׁנֵ֖י | she·nei | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| golden | זָהָ֑ב | za·hav; | 2091 | gold | of uncertain derivation |
| calves, | עֶגְלֵ֣י | eg·lei | 5695 | a calf | from an unused word |
| and he said | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to them, "It is too | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| much | רַב־ | rav- | 7227a | much, many, great | from rabab |
| for you to go | מֵעֲלֹ֣ות | me·'a·lo·vt | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up to Jerusalem; | יְרוּשָׁלִַ֔ם | ye·ru·sha·lim, | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| behold | הִנֵּ֤ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| your gods, | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| O Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| that brought | הֶעֱל֖וּךָ | he·'e·lu·cha | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| you up from the land | מֵאֶ֥רֶץ | me·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Egypt." | מִצְרָֽיִם׃ | mitz·ra·yim. | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon Whereupon the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. took counsel ya`ats (yaw-ats') to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. and made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. calves `egel (ay-ghel) a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer) -- bullock, calf. of gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them It is too much rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) for you to go up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) to Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. behold thy gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. O Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. which brought thee up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) out of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. | New American Standard (©1995) So the king consulted, and made two golden calves, and he said to them, "It is too much for you to go up to Jerusalem; behold your gods, O Israel, that brought you up from the land of Egypt."King James Bible Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold, and said unto them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. American King James Version Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold, and said to them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold your gods, O Israel, which brought you up out of the land of Egypt. American Standard Version Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold; and he said unto them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. Darby Bible Translation And the king took counsel, and made two calves of gold. And he said to them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, Israel, which brought thee up out of the land of Egypt! English Revised Version Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold; and he said unto them, It is too much for you to go up to Jerusalem; behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. Webster's Bible Translation Upon which the king took counsel, and made two calves of gold, and said to them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee out of the land of Egypt. World English Bible Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold; and he said to them, "It is too much for you to go up to Jerusalem. Look and see your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt!" Young's Literal Translation And the king taketh counsel, and maketh two calves of gold, and saith unto them, 'Enough to you of going up to Jerusalem; lo, thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et excogitato consilio fecit duos vitulos aureos et dixit eis nolite ultra ascendere Hierusalem ecce dii tui Israhel qui eduxerunt te de terra Aegypti
 Advice Behold Calves Consulted Counsel Egypt Gods Gold Golden Jerusalem Maketh O Oxen Taketh Taking Whereupon
 Calves Consulted Counsel Egypt Gods Gold Golden Israel Jerusalem Seeking Thought Whereupon
 Calves Consulted Counsel Egypt Gods Gold Golden Israel Jerusalem Seeking Thought Whereupon1 Kings 12:28 Multilingual Bible 1 Rois 12:28 French 1 Reyes 12:28 Biblia Paralela 列 王 紀 上 12:28 Chinese Bible | |
|