 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then he gave | וְנָתַן֩ | ve·na·tan | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| a sign | מֹופֵת֙ | mo·v·fet | 4159 | a wonder, sign, portent | from an unused word |
| the same | הַה֤וּא | ha·hu | 1931 | he, she, it | a prim. pronoun |
| day, | בַּיֹּ֨ום | bai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "This | זֶ֣ה | zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| is the sign | הַמֹּופֵ֔ת | ham·mo·v·fet, | 4159 | a wonder, sign, portent | from an unused word |
| which | אֲשֶׁ֖ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the LORD | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| has spoken, | דִּבֶּ֣ר | dib·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| 'Behold, | הִנֵּ֤ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| the altar | הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ | ham·miz·be·ach | 4196 | an altar | from zabach |
| shall be split apart | נִקְרָ֔ע | nik·ra, | 7167 | to tear | a prim. root |
| and the ashes | הַדֶּ֥שֶׁן | had·de·shen | 1880 | fatness, ashes of fat | from dashen |
| which | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| are on it shall be poured | וְנִשְׁפַּ֖ךְ | ve·nish·pach | 8210 | to pour out, pour | a prim. root |
| out.'" | | | | | |
| KJV Lexicon And he gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) a sign mowpheth (mo-faith') a miracle; by implication, a token or omen -- miracle, sign, wonder(-ed at). the same day yowm (yome) a day (as the warm hours), saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) This is the sign mowpheth (mo-faith') a miracle; by implication, a token or omen -- miracle, sign, wonder(-ed at). which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue Behold the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. shall be rent qara` (kaw-rah') to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them) -- cut out, rend, surely, tear. and the ashes deshen (deh'-shen) the fat; abstractly fatness, i.e. (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrifices -- ashes, fatness. that are upon it shall be poured out shaphak (shaw-fak') to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. | New American Standard (©1995) Then he gave a sign the same day, saying, "This is the sign which the LORD has spoken, 'Behold, the altar shall be split apart and the ashes which are on it shall be poured out.'"King James Bible And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out. American King James Version And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which the LORD has spoken; Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are on it shall be poured out. American Standard Version And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which Jehovah hath spoken: Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out. Darby Bible Translation And he gave a sign the same day, saying, This is the sign that Jehovah hath spoken: Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out. English Revised Version And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which the LORD hath spoken: Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out. Webster's Bible Translation And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out. World English Bible He gave a sign the same day, saying, "This is the sign which Yahweh has spoken: Behold, the altar will be split apart, and the ashes that are on it will be poured out." Young's Literal Translation And he hath given on that day a sign, saying, 'This is the sign that Jehovah hath spoken, Lo, the altar is rent, and the ashes poured forth that are on it.' Latin: Biblia Sacra Vulgata deditque in die illa signum dicens hoc erit signum quod locutus est Dominus ecce altare scinditur et effunditur cinis qui in eo est
 Altar Apart Ashes Behold Broken Burned Declared Forth Overturned Poured Rent Saying Sign Split Spoken Torn Waste
 Altar Apart Ashes Broken Burned Declared Forth Overturned Poured Rent Sign Split Torn Waste
 Altar Apart Ashes Broken Burned Declared Forth Overturned Poured Rent Sign Split Torn Waste1 Kings 13:3 Multilingual Bible 1 Rois 13:3 French 1 Reyes 13:3 Biblia Paralela 列 王 紀 上 13:3 Chinese Bible | |
|