| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But the man | אִישׁ־ | ish- | 376 | man | from an unused word |
| of God | הָֽאֱלֹהִים֙ | ha·'e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| said | וַיֹּ֤אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to the king, | הַמֶּ֔לֶךְ | ham·me·lech, | 4428 | king | from an unused word |
| "If | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| you were to give | תִּתֶּן־ | tit·ten- | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| me half | חֲצִ֣י | cha·tzi | 2677 | half | from chatsah |
| your house | בֵיתֶ֔ךָ | vei·te·cha, | 1004 | a house | a prim. root |
| I would not go | אָבֹ֖א | a·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| with you, nor | לֹ֥א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| would I eat | אֹ֤כַל | o·chal | 398 | to eat | a prim. root |
| bread | לֶ֙חֶם֙ | le·chem | 3899 | bread, food | from lacham |
| or drink | אֶשְׁתֶּה־ | esh·teh- | 8354 | to drink | a prim. root |
| water | מַּ֔יִם | ma·yim, | 4325 | waters, water | a prim. root |
| in this | הַזֶּֽה׃ | haz·zeh. | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| place. | בַּמָּקֹ֖ום | bam·ma·ko·vm | 4725 | a standing place, place | from qum |
| KJV Lexicon And the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. If thou wilt give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) me half chetsiy (khay-tsee') the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. thine house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) I will not go in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) with thee neither will I eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. nor drink shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). in this place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) | New American Standard (©1995) But the man of God said to the king, "If you were to give me half your house I would not go with you, nor would I eat bread or drink water in this place.King James Bible And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place: American King James Version And the man of God said to the king, If you will give me half your house, I will not go in with you, neither will I eat bread nor drink water in this place: American Standard Version And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thy house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place; Darby Bible Translation And the man of God said to the king, If thou wilt give me half thy house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place; English Revised Version And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place: Webster's Bible Translation And the man of God said to the king, If thou wilt give me half thy house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place: World English Bible The man of God said to the king, "Even if you gave me half of your house, I would not go in with you, neither would I eat bread nor drink water in this place; Young's Literal Translation And the man of God saith unto the king, 'If thou dost give to me the half of thine house, I do not go in with thee, nor do I eat bread, nor do I drink water, in this place; Latin: Biblia Sacra Vulgata responditque vir Dei ad regem si dederis mihi mediam partem domus tuae non veniam tecum nec comedam panem neque bibam aquam in loco isto
 Bread Drink Eat Half Possessions Wilt
 Bread Drink Eat Food Half House Possessions Water Wilt
 Bread Drink Eat Food Half House Possessions Water Wilt1 Kings 13:8 Multilingual Bible 1 Rois 13:8 French 1 Reyes 13:8 Biblia Paralela 列 王 紀 上 13:8 Chinese Bible | |
|