1 Kings 13:9
<< 1 Kings 13:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For soכֵ֣ןchen3651so, thusa prim. adverb
it was commandedצִוָּ֣הtziv·vah6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
me by the wordבִּדְבַ֤רbid·var1697speech, wordfrom dabar
of the LORD, Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
'You shall eatתֹ֥אכַלto·chal398to eata prim. root
noלֹא־lo-3808nota prim. adverb
bread,לֶ֖חֶםle·chem3899bread, foodfrom lacham
norוְלֹ֣אve·lo3808nota prim. adverb
drinkתִשְׁתֶּה־tish·teh-8354to drinka prim. root
water,מָּ֑יִםma·yim;4325waters, watera prim. root
norוְלֹ֣אve·lo3808nota prim. adverb
returnתָשׁ֔וּבta·shuv,7725to turn back, returna prim. root
by the wayבַּדֶּ֖רֶךְbad·de·rech1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
whichאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you came.'"הָלָֽכְתָּ׃ha·la·che·ta.1980to go, come, walka prim. root
KJV Lexicon
For so was it charged
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
me by the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
no bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
nor drink
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
nor turn again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
by the same way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
that thou camest
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
New American Standard (©1995)
"For so it was commanded me by the word of the LORD, saying, 'You shall eat no bread, nor drink water, nor return by the way which you came.'"

King James Bible
For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest.

American King James Version
For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that you came.

American Standard Version
for so was it charged me by the word of Jehovah, saying, Thou shalt eat no bread, nor drink water, neither return by the way that thou camest.

Darby Bible Translation
for so was it charged me by the word of Jehovah, saying, Thou shalt eat no bread, nor drink water, nor return by the way that thou shalt go.

English Revised Version
for so was it charged me by the word of the LORD, saying, Thou shalt eat no bread, nor drink water, neither return by the way that thou camest.

Webster's Bible Translation
For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest.

World English Bible
for so was it commanded me by the word of Yahweh, saying, 'You shall eat no bread, nor drink water, neither return by the way that you came.'"

Young's Literal Translation
for so He commanded me by the word of Jehovah, saying, Thou dost not eat bread nor drink water, nor turn back in the way that thou hast come.'

מלכים א 13:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־כֵ֣ן ׀ צִוָּ֣ה אֹתִ֗י בִּדְבַ֤ר יְהוָה֙ לֵאמֹ֔ר לֹא־תֹ֥אכַל לֶ֖חֶם וְלֹ֣א תִשְׁתֶּה־מָּ֑יִם וְלֹ֣א תָשׁ֔וּב בַּדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁ֥ר הָלָֽכְתָּ׃

מלכים א 13:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־כן ׀ צוה אתי בדבר יהוה לאמר לא־תאכל לחם ולא תשתה־מים ולא תשוב בדרך אשר הלכת׃

מלכים א 13:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי־כן ׀ צוה אתי בדבר יהוה לאמר לא־תאכל לחם ולא תשתה־מים ולא תשוב בדרך אשר הלכת׃

מלכים א 13:9 Hebrew Bible
כי כן צוה אתי בדבר יהוה לאמר לא תאכל לחם ולא תשתה מים ולא תשוב בדרך אשר הלכת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sic enim mandatum est mihi in sermone Domini praecipientis non comedes panem neque bibes aquam nec reverteris per viam qua venisti

Bread Camest Charged Commanded Drink Eat Hast Ordered Return Saying Turn

Bread Camest Charged Commanded Drink Eat Food Ordered Turn Water Way Word

Bread Camest Charged Commanded Drink Eat Food Ordered Turn Water Way Word

1 Kings 13:9 Multilingual Bible

1 Rois 13:9 French

1 Reyes 13:9 Biblia Paralela

列 王 紀 上 13:9 Chinese Bible