 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Jeroboam's | יָרָבְעָ֔ם | ya·ra·ve·'am, | 3379 | "the people increase," the name of two Isr. kings | from rabab and am |
| wife | אֵ֣שֶׁת | e·shet | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| did | וַתַּ֤עַשׂ | vat·ta·'as | 6213a | do, make | a prim. root |
| so, | כֵּן֙ | ken | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| and arose | וַתָּ֙קָם֙ | vat·ta·kam | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| and went | וַתֵּ֣לֶךְ | vat·te·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to Shiloh, | שִׁלֹ֔ה | shi·loh, | 7887 | a city in Ephraim | from shalah |
| and came | וַתָּבֹ֖א | vat·ta·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to the house | בֵּ֣ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of Ahijah. | אֲחִיָּ֑ה | a·chi·yah; | 281 | "brother of Yah," an Isr. name | from ach and Yah |
| Now Ahijah | וַאֲחִיָּ֙הוּ֙ | va·'a·chi·ya·hu | 281 | "brother of Yah," an Isr. name | from ach and Yah |
| could | יָכֹ֣ל | ya·chol | 3201 | to be able, have power | a prim. root |
| not see, | לִרְאֹ֔ות | lir·'o·vt, | 7200 | to see | a prim. root |
| for his eyes | עֵינָ֖יו | ei·nav | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| were dim | קָ֥מוּ | ka·mu | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| because | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| of his age. | מִשֵּׂיבֹֽו׃ | mis·sei·vov. | 7869 | (hoary) age | from sib |
| KJV Lexicon And Jeroboam's Yarob`am (yaw-rob-awm') (the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings -- Jeroboam. wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman did so `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application and arose quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to Shiloh Shiyloh (shee-lo') Shiloh, a place in Palestine -- Shiloh. and came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Ahijah 'Achiyah (akh-ee-yaw) brother (i.e. worshipper) of Jah; Achijah, the name of nine Israelites -- Ahiah, Ahijah. But Ahijah 'Achiyah (akh-ee-yaw) brother (i.e. worshipper) of Jah; Achijah, the name of nine Israelites -- Ahiah, Ahijah. could yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) not see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. for his eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) were set quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) by reason of his age seyb (sabe) old age -- age. | New American Standard (©1995) Jeroboam's wife did so, and arose and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see, for his eyes were dim because of his age.King James Bible And Jeroboam's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age. American King James Version And Jeroboam's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age. American Standard Version And Jeroboam's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age. Darby Bible Translation And Jeroboam's wife did so, and arose and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. And Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age. English Revised Version And Jeroboam's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age. Webster's Bible Translation And Jeroboam's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age. World English Bible Jeroboam's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age. Young's Literal Translation And the wife of Jeroboam doth so, and riseth, and goeth to Shiloh, and entereth the house of Ahijah, and Ahijah is not able to see, for his eyes have stood because of his age. Latin: Biblia Sacra Vulgata fecit ut dixerat uxor Hieroboam et consurgens abiit in Silo et venit in domum Ahia at ille non poterat videre quia caligaverant oculi eius prae senectute
 Able Age Ahijah Ahi'jah Ahijah's Dim Entereth Got Jeroboam Jeroboam's Jerobo'am's Reason Riseth Shiloh Sight Stood Unable Wife
 Able Age Ahijah Ahi'jah Ahijah's Dim Entereth Eyes House Jeroboam Jeroboam's Jerobo'am's Reason Riseth Shiloh Sight Stood Unable Wife
 Able Age Ahijah Ahi'jah Ahijah's Dim Entereth Eyes House Jeroboam Jeroboam's Jerobo'am's Reason Riseth Shiloh Sight Stood Unable Wife1 Kings 14:4 Multilingual Bible 1 Rois 14:4 French 1 Reyes 14:4 Biblia Paralela 列 王 紀 上 14:4 Chinese Bible | |
|