1 Kings 17:19
<< 1 Kings 17:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He saidוַיֹּ֥אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to her, "Giveתְּנִֽי־te·ni-5414to give, put, seta prim. root
me your son."בְּנֵ֑ךְbe·nech;1121sona prim. root
Then he tookוַיִּקָּחֵ֣הוּvai·yik·ka·che·hu3947to takea prim. root
him from her bosomמֵחֵיקָ֗הּme·chei·kah2436bosomfrom an unused word
and carriedוַֽיַּעֲלֵ֙הוּ֙vai·ya·'a·le·hu5927to go up, ascend, climba prim. root
him up to the upper roomהָעֲלִיָּ֗הha·'a·li·yah5944a roof chamberfrom alah
whereאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
he was living,יֹשֵׁ֣בyo·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
and laidוַיַּשְׁכִּבֵ֖הוּvai·yash·ki·ve·hu7901to lie downa prim. root
him on his own bed.מִטָּתֹֽו׃mit·ta·tov.4296a couch, bedfrom natah
KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto her Give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
me thy son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
And he took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
him out of her bosom
cheyq  (khake)
the bosom -- bosom, bottom, lap, midst, within.
and carried him up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
into a loft
`aliyah  (al-ee-yaw')
something lofty, i.e. a stair-way; also a second-story room (or even one on the roof); figuratively, the sky -- ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour.
where he abode
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
and laid
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
him upon his own bed
mittah  (mit-taw')
a bed (as extended) for sleeping or eating; by analogy, a sofa, litter or bier -- bed(-chamber), bier.
New American Standard (©1995)
He said to her, "Give me your son." Then he took him from her bosom and carried him up to the upper room where he was living, and laid him on his own bed.

King James Bible
And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.

American King James Version
And he said to her, Give me your son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he stayed, and laid him on his own bed.

American Standard Version
And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him upon his own bed.

Darby Bible Translation
And he said to her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the upper chamber where he abode, and laid him upon his own bed.

English Revised Version
And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him upon his own bed.

Webster's Bible Translation
And he said to her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.

World English Bible
He said to her, "Give me your son." He took him out of her bosom, and carried him up into the room where he stayed, and laid him on his own bed.

Young's Literal Translation
And he saith unto her, 'Give to me thy son;' and he taketh him out of her bosom, and taketh him up unto the upper chamber where he is abiding, and layeth him on his own bed,

מלכים א 17:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר אֵלֶ֖יהָ תְּנִֽי־לִ֣י אֶת־בְּנֵ֑ךְ וַיִּקָּחֵ֣הוּ מֵחֵיקָ֗הּ וַֽיַּעֲלֵ֙הוּ֙ אֶל־הָעֲלִיָּ֗ה אֲשֶׁר־הוּא֙ יֹשֵׁ֣ב שָׁ֔ם וַיַּשְׁכִּבֵ֖הוּ עַל־מִטָּתֹֽו׃

מלכים א 17:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אליה תני־לי את־בנך ויקחהו מחיקה ויעלהו אל־העליה אשר־הוא ישב שם וישכבהו על־מטתו׃

מלכים א 17:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אליה תני־לי את־בנך ויקחהו מחיקה ויעלהו אל־העליה אשר־הוא ישב שם וישכבהו על־מטתו׃

מלכים א 17:19 Hebrew Bible
ויאמר אליה תני לי את בנך ויקחהו מחיקה ויעלהו אל העליה אשר הוא ישב שם וישכבהו על מטתו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait ad eam da mihi filium tuum tulitque eum de sinu illius et portavit in cenaculum ubi ipse manebat et posuit super lectulum suum

Abiding Abode Arms Bed Bosom Carried Chamber Laid Layeth Lifting Lodged Loft Replied Room Stayed Staying Taketh Upper

Abiding Abode Arms Bed Bosom Carried Chamber Elijah Laid Lifting Room Staying Upper

Abiding Abode Arms Bed Bosom Carried Chamber Elijah Laid Lifting Room Staying Upper

1 Kings 17:19 Multilingual Bible

1 Rois 17:19 French

1 Reyes 17:19 Biblia Paralela

列 王 紀 上 17:19 Chinese Bible