 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then he stretched | וַיִּתְמֹדֵ֤ד | vai·yit·mo·ded | 4058 | to measure | a prim. root |
| himself upon the child | הַיֶּ֙לֶד֙ | hai·ye·led | 3206 | child, son, boy, youth | from yalad |
| three | שָׁלֹ֣שׁ | sha·losh | 7969 | a three, triad | of uncertain derivation |
| times, | פְּעָמִ֔ים | pe·'a·mim, | 6471 | a beat, foot, anvil, occurrence | from paam |
| and called | וַיִּקְרָ֥א | vai·yik·ra | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| to the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and said, | וַיֹּאמַ֑ר | vai·yo·mar; | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "O LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| my God, | אֱלֹהָ֔י | e·lo·hai, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| I pray | נָ֛א | na | 4994 | I (we) pray, now | a prim. particle of entreaty or exhortation |
| You, let this | הַזֶּ֖ה | haz·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| child's | הַיֶּ֥לֶד | hai·ye·led | 3206 | child, son, boy, youth | from yalad |
| life | נֶֽפֶשׁ־ | ne·fesh- | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| return | תָּ֥שָׁב | ta·shav | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to him." | | | | | |
| KJV Lexicon And he stretched madad (maw-dad') by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended -- measure, mete, stretch self. himself upon the child yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). three shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice times pa`am (pah'-am) a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel. and cried qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. my God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. I pray thee let this child's yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) come shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively into him qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively | New American Standard (©1995) Then he stretched himself upon the child three times, and called to the LORD and said, "O LORD my God, I pray You, let this child's life return to him."King James Bible And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again. American King James Version And he stretched himself on the child three times, and cried to the LORD, and said, O LORD my God, I pray you, let this child's soul come into him again. American Standard Version And he stretched himself upon the child three times, and cried unto Jehovah, and said, O Jehovah my God, I pray thee, let this child's soul come into him again. Darby Bible Translation And he stretched himself upon the child three times, and cried to Jehovah and said, Jehovah, my God, I pray thee, let this child's soul come into him again! English Revised Version And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again. Webster's Bible Translation And he stretched himself upon the child three times, and cried to the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again. World English Bible He stretched himself on the child three times, and cried to Yahweh, and said, "Yahweh my God, please let this child's soul come into him again." Young's Literal Translation And he stretcheth himself out on the lad three times, and calleth unto Jehovah, and saith, 'O Jehovah my God, let turn back, I pray Thee, the soul of this lad into his midst;' Latin: Biblia Sacra Vulgata et expandit se atque mensus est super puerum tribus vicibus clamavitque ad Dominum et ait Domine Deus meus revertatur oro anima pueri huius in viscera eius
 Boy Boy's Calleth Child Child's Cried Herself Lad Midst O Please Pleased Prayer Return Saying Soul Stretched Stretcheth Stretching Turn
 Boy Boy's Child Child's Cried Herself Life Please Pleased Soul Stretched Stretcheth Stretching Three Times
 Boy Boy's Child Child's Cried Herself Life Please Pleased Soul Stretched Stretcheth Stretching Three Times1 Kings 17:21 Multilingual Bible 1 Rois 17:21 French 1 Reyes 17:21 Biblia Paralela 列 王 紀 上 17:21 Chinese Bible | |
|