1 Kings 17:4
<< 1 Kings 17:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"It shall be that you will drinkתִּשְׁתֶּ֑הtish·teh;8354to drinka prim. root
of the brook,מֵהַנַּ֣חַלme·han·na·chal5158atorrent, torrent-valley, wadiof uncertain derivation
and I have commandedצִוִּ֔יתִיtziv·vi·ti,6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
the ravensהָעֹרְבִ֣יםha·'o·re·vim6158a ravenfrom an unused word
to provideלְכַלְכֶּלְךָ֖le·chal·kel·cha3557to comprehend, containa prim. root
for you there."שָֽׁם׃sham.8033there, thithera prim. adverb
KJV Lexicon
And it shall be that thou shalt drink
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
of the brook
nachal  (nakh'-al)
a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley.
and I have commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
the ravens
`oreb  (o-rabe')
a raven (from its dusky hue) -- raven.
to feed
kuwl  (kool)
to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain
thee there
New American Standard (©1995)
"It shall be that you will drink of the brook, and I have commanded the ravens to provide for you there."

King James Bible
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.

American King James Version
And it shall be, that you shall drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed you there.

American Standard Version
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.

Darby Bible Translation
And it shall be, that thou shalt drink of the torrent; and I have commanded the ravens to feed thee there.

English Revised Version
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.

Webster's Bible Translation
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.

World English Bible
It shall be, that you shall drink of the brook. I have commanded the ravens to feed you there."

Young's Literal Translation
and it hath been, from the brook thou dost drink, and the ravens I have commanded to sustain thee there.'

מלכים א 17:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֖ה מֵהַנַּ֣חַל תִּשְׁתֶּ֑ה וְאֶת־הָעֹרְבִ֣ים צִוִּ֔יתִי לְכַלְכֶּלְךָ֖ שָֽׁם׃

מלכים א 17:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה מהנחל תשתה ואת־הערבים צויתי לכלכלך שם׃

מלכים א 17:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה מהנחל תשתה ואת־הערבים צויתי לכלכלך שם׃

מלכים א 17:4 Hebrew Bible
והיה מהנחל תשתה ואת הערבים צויתי לכלכלך שם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ibi de torrente bibes corvisque praecepi ut pascant te ibi

Brook Commanded Drink Feed Ordered Orders Provide Ravens Stream Sustain Torrent

Brook Commanded Drink Feed Food Ordered Orders Provide Ravens Stream Sustain Torrent Water

Brook Commanded Drink Feed Food Ordered Orders Provide Ravens Stream Sustain Torrent Water

1 Kings 17:4 Multilingual Bible

1 Rois 17:4 French

1 Reyes 17:4 Biblia Paralela

列 王 紀 上 17:4 Chinese Bible