1 Kings 18:30
<< 1 Kings 18:30 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Elijahאֵלִיָּ֤הוּe·li·ya·hu452"Yah is God," a well-known prophet of Isr., also three other Isr.from el and Yah
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to allלְכָל־le·chol-3605the whole, allfrom kalal
the people,הָעָם֙ha·'am5971apeoplefrom an unused word
"Comeגְּשׁ֣וּge·shu5066to draw near, approacha prim. root
nearוַיִּגְּשׁ֥וּvai·yig·ge·shu5066to draw near, approacha prim. root
to me." So allכָל־chol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֖םha·'am5971apeoplefrom an unused word
came near  5066to draw near, approacha prim. root
to him. And he repairedוַיְרַפֵּ֛אvay·rap·pe7495to heala prim. root
the altarמִזְבַּ֥חmiz·bach4196an altarfrom zabach
of the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
which had been torn down.הֶהָרֽוּס׃he·ha·rus.2040to throw down, break or tear downa prim. root
KJV Lexicon
And Elijah
'Eliyah  (ay-lee-yaw')
God of Jehovah; Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites -- Elijah, Eliah.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Come near
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
unto me And all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
came near
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
unto him And he repaired
rapha'  (raw-faw')
to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure -- cure, (cause to) heal, physician, repair, thoroughly, make whole.
the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
that was broken down
harac  (haw-ras')
to pull down or in pieces, break, &? destroy -- beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, utterly.
New American Standard (©1995)
Then Elijah said to all the people, "Come near to me." So all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD which had been torn down.

King James Bible
And Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down.

American King James Version
And Elijah said to all the people, Come near to me. And all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down.

American Standard Version
And Elijah said unto all the people, Come near unto me; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of Jehovah that was thrown down.

Darby Bible Translation
Then Elijah said to all the people, Draw near to me. And all the people drew near to him. And he repaired the altar of Jehovah which was broken down.

English Revised Version
And Elijah said unto all the people, Come near unto me; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was thrown down.

Webster's Bible Translation
And Elijah said to all the people, Come near to me. And all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down.

World English Bible
Elijah said to all the people, "Come near to me;" and all the people came near to him. He repaired the altar of Yahweh that was thrown down.

Young's Literal Translation
And Elijah saith to all the people, 'Come nigh unto me;' and all the people come nigh unto him, and he repaireth the altar of Jehovah that is broken down;

מלכים א 18:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר אֵלִיָּ֤הוּ לְכָל־הָעָם֙ גְּשׁ֣וּ אֵלַ֔י וַיִּגְּשׁ֥וּ כָל־הָעָ֖ם אֵלָ֑יו וַיְרַפֵּ֛א אֶת־מִזְבַּ֥ח יְהוָ֖ה הֶהָרֽוּס׃

מלכים א 18:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אליהו לכל־העם גשו אלי ויגשו כל־העם אליו וירפא את־מזבח יהוה ההרוס׃

מלכים א 18:30 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אליהו לכל־העם גשו אלי ויגשו כל־העם אליו וירפא את־מזבח יהוה ההרוס׃

מלכים א 18:30 Hebrew Bible
ויאמר אליהו לכל העם גשו אלי ויגשו כל העם אליו וירפא את מזבח יהוה ההרוס׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit Helias omni populo venite ad me et accedente ad se populo curavit altare Domini quod destructum fuerat

Altar Broken Draw Drew Elijah Eli'jah Nigh Repaired Repaireth Ruins Thrown Torn

Altar Broken Draw Elijah Eli'jah Repaired Ruins Thrown Torn

Altar Broken Draw Elijah Eli'jah Repaired Ruins Thrown Torn

1 Kings 18:30 Multilingual Bible

1 Rois 18:30 French

1 Reyes 18:30 Biblia Paralela

列 王 紀 上 18:30 Chinese Bible