 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | At the time | הַיֹּ֣ום | hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| of the offering | בַּעֲלֹ֣ות | ba·'a·lo·vt | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| of the [evening] sacrifice, | הַמִּנְחָ֗ה | ham·min·chah | 4503 | a gift, tribute, offering | from an unused word |
| Elijah | אֵלִיָּ֣הוּ | e·li·ya·hu | 452 | "Yah is God," a well-known prophet of Isr., also three other Isr. | from el and Yah |
| the prophet | הַנָּבִיא֮ | han·na·vi | 5030 | a spokesman, speaker, prophet | from an unused word |
| came near | וַיִּגַּ֞שׁ | vai·yig·gash | 5066 | to draw near, approach | a prim. root |
| and said, | וַיֹּאמַר֒ | vai·yo·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "O LORD, | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| the God | אֱלֹהֵי֙ | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Abraham, | אַבְרָהָם֙ | av·ra·ham | 85 | "exalted father," the father of the Jewish nation | from ab and an unused word, see Abram |
| Isaac | יִצְחָ֣ק | yitz·chak | 3327 | "he laughs," son of Abraham and Sarah | from tsachaq |
| and Israel, | וְיִשְׂרָאֵ֔ל | ve·yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| today | | | 3117 | day | a prim. root |
| let it be known | יִוָּדַ֗ע | yiv·va·da | 3045 | to know | a prim. root |
| that You are God | אֱלֹהִ֛ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| in Israel | בְּיִשְׂרָאֵ֖ל | be·yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| and that I am Your servant | עַבְדֶּ֑ךָ | av·de·cha; | 5650 | slave, servant | from abad |
| and I have done | עָשִׂ֔יתִי | a·si·ti, | 6213a | do, make | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| these | הָאֵֽלֶּה׃ | ha·'el·leh. | 428 | these | a prim. pronoun |
| things | (וּבִדְבָרְךָ֣ | u·vid·va·re·cha | 1697 | speech, word | from dabar |
| at Your word. | הַדְּבָרִ֖ים | had·de·va·rim | 1697 | speech, word | from dabar |
| KJV Lexicon And it came to pass at the time of the offering `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) of the evening sacrifice minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. that Elijah 'Eliyah (ay-lee-yaw') God of Jehovah; Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites -- Elijah, Eliah. the prophet nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. came near nagash (naw-gash') to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. Isaac Yitschaq (yits-khawk') laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac. and of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. let it be known yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially this day yowm (yome) a day (as the warm hours), that thou art God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. in Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and that I am thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and that I have done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application all these things at thy word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause | New American Standard (©1995) At the time of the offering of the evening sacrifice, Elijah the prophet came near and said, "O LORD, the God of Abraham, Isaac and Israel, today let it be known that You are God in Israel and that I am Your servant and I have done all these things at Your word.King James Bible And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word. American King James Version And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that you are God in Israel, and that I am your servant, and that I have done all these things at your word. American Standard Version And it came to pass at the time of the offering of the evening oblation, that Elijah the prophet came near, and said, O Jehovah, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word. Darby Bible Translation And it came to pass at the time of the offering up of the oblation, that Elijah the prophet drew near, and said, Jehovah, God of Abraham, Isaac and Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things by thy word. English Revised Version And it came to pass at the time of the offering of the evening oblation, that Elijah the prophet came near, and said, O LORD, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word. Webster's Bible Translation And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word. World English Bible It happened at the time of the offering of the offering, that Elijah the prophet came near, and said, "Yahweh, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, let it be known this day that you are God in Israel, and that I am your servant, and that I have done all these things at your word. Young's Literal Translation And it cometh to pass, at the going up of the evening -present, that Elijah the prophet cometh nigh and saith, 'Jehovah, God of Abraham, Isaac, and Israel, to-day let it be known that Thou art God in Israel, and I Thy servant, that by Thy word I have done the whole of these things; מלכים א 18:36 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיְהִ֣י ׀ בַּעֲלֹ֣ות הַמִּנְחָ֗ה וַיִּגַּ֞שׁ אֵלִיָּ֣הוּ הַנָּבִיא֮ וַיֹּאמַר֒ יְהוָ֗ה אֱלֹהֵי֙ אַבְרָהָם֙ יִצְחָ֣ק וְיִשְׂרָאֵ֔ל הַיֹּ֣ום יִוָּדַ֗ע כִּֽי־אַתָּ֧ה אֱלֹהִ֛ים בְּיִשְׂרָאֵ֖ל וַאֲנִ֣י עַבְדֶּ֑ךָ [וּבְדִבְרֵיךָ כ] (וּבִדְבָרְךָ֣ ק) עָשִׂ֔יתִי אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃מלכים א 18:36 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויהי ׀ בעלות המנחה ויגש אליהו הנביא ויאמר יהוה אלהי אברהם יצחק וישראל היום יודע כי־אתה אלהים בישראל ואני עבדך [ובדבריך כ] (ובדברך ק) עשיתי את כל־הדברים האלה׃ מלכים א 18:36 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ויהי ׀ בעלות המנחה ויגש אליהו הנביא ויאמר יהוה אלהי אברהם יצחק וישראל היום יודע כי־אתה אלהים בישראל ואני עבדך [ובדבריך כ] (ובדברך ק) עשיתי את כל־הדברים האלה׃ מלכים א 18:36 Hebrew Bible ויהי בעלות המנחה ויגש אליהו הנביא ויאמר יהוה אלהי אברהם יצחק וישראל היום יודע כי אתה אלהים בישראל ואני עבדך ובדבריך עשיתי את כל הדברים האלה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque iam tempus esset ut offerretur holocaustum accedens Helias propheta ait Domine Deus Abraham Isaac et Israhel hodie ostende quia tu es Deus Israhel et ego servus tuus et iuxta praeceptum tuum feci omnia verba haec
 Command Drew Elijah Eli'jah Evening Evening-'present Forward Isaac Nigh O Oblation Offering Order Pass Prayed Prophet Sacrifice Servant Stepped To-day
 Abraham Elijah Evening Isaac Israel Offering Prophet Sacrifice Servant Time Word
 Abraham Elijah Evening Isaac Israel Offering Prophet Sacrifice Servant Time Word1 Kings 18:36 Multilingual Bible 1 Rois 18:36 French 1 Reyes 18:36 Biblia Paralela 列 王 紀 上 18:36 Chinese Bible | |
|