 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Elijah | אֵלִיָּ֨הוּ | e·li·ya·hu | 452 | "Yah is God," a well-known prophet of Isr., also three other Isr. | from el and Yah |
| said | וַיֹּאמֶר֩ | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to them, "Seize | תִּפְשׂ֣וּ | tif·su | 8610 | to lay hold of, wield | a prim. root |
| the prophets | נְבִיאֵ֣י | ne·vi·'ei | 5030 | a spokesman, speaker, prophet | from an unused word |
| of Baal; | הַבַּ֗עַל | hab·ba·'al | 1168a | a heathen god | from baal |
| do not let one | אִ֛ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| of them escape." | יִמָּלֵ֥ט | yim·ma·let | 4422 | to slip away | a prim. root |
| So they seized | וַֽיִּתְפְּשׂ֑וּם | vai·yit·pe·sum; | 8610 | to lay hold of, wield | a prim. root |
| them; and Elijah | אֵלִיָּ֙הוּ֙ | e·li·ya·hu | 452 | "Yah is God," a well-known prophet of Isr., also three other Isr. | from el and Yah |
| brought them down | וַיֹּורִדֵ֤ם | vai·yo·v·ri·dem | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| to the brook | נַ֣חַל | na·chal | 5158a | torrent, torrent-valley, wadi | of uncertain derivation |
| Kishon, | קִישֹׁ֔ון | ki·sho·vn, | 7028 | a wadi in the plain of Megiddo | from qush |
| and slew | וַיִּשְׁחָטֵ֖ם | vai·yish·cha·tem | 7819 | to slaughter, beat | a prim. root |
| them there. | שָֽׁם׃ | sham. | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| KJV Lexicon And Elijah 'Eliyah (ay-lee-yaw') God of Jehovah; Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites -- Elijah, Eliah. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them Take taphas (taw-fas') to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably the prophets nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. of Baal Ba`al (bah'-al) Baal, a Phoenician deity -- Baal, (plural) Baalim. let not one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of them escape malat (maw-lat') to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks And they took taphas (taw-fas') to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably them and Elijah 'Eliyah (ay-lee-yaw') God of Jehovah; Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites -- Elijah, Eliah. brought them down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) to the brook nachal (nakh'-al) a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley. Kishon Qiyshown (kee-shone') winding; Kishon, a river of Palestine -- Kishon, Kison. and slew shachat (shaw-khat') to slaughter (in sacrifice or massacre) -- kill, offer, shoot out, slay, slaughter. them there | New American Standard (©1995) Then Elijah said to them, "Seize the prophets of Baal; do not let one of them escape." So they seized them; and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.King James Bible And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there. American King James Version And Elijah said to them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there. American Standard Version and Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them; and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there. Darby Bible Translation And Elijah said to them, Seize the prophets of Baal; let not one of them escape! And they seized them; and Elijah brought them down to the torrent of Kishon, and slaughtered them there. English Revised Version and Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there. Webster's Bible Translation And Elijah said to them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there. World English Bible Elijah said to them, "Seize the prophets of Baal! Don't let one of them escape!" They seized them. Elijah brought them down to the brook Kishon, and killed them there. Young's Literal Translation And Elijah saith to them, 'Catch ye the prophets of Baal; let not a man escape of them;' and they catch them, and Elijah bringeth them down unto the stream Kishon, and doth slaughter them there. Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque Helias ad eos adprehendite prophetas Baal et ne unus quidem fugiat ex eis quos cum conprehendissent duxit eos Helias ad torrentem Cison et interfecit eos ibi
 Anyone Baal Ba'al Bringeth Brook Catch Commanded Death Elijah Eli'jah Escape Killed Kishon Prophets Seize Seized Slaughter Slaughtered Slew Stream Torrent Valley
 Baal Ba'al Brook Catch Commanded Elijah Eli'jah Escape Killed Kishon Prophets Seize Seized Slaughter Slaughtered Slew Stream Torrent Valley
 Baal Ba'al Brook Catch Commanded Elijah Eli'jah Escape Killed Kishon Prophets Seize Seized Slaughter Slaughtered Slew Stream Torrent Valley1 Kings 18:40 Multilingual Bible 1 Rois 18:40 French 1 Reyes 18:40 Biblia Paralela 列 王 紀 上 18:40 Chinese Bible | |
|