1 Kings 18:45
<< 1 Kings 18:45 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
In a littleעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
whileוְעַד־ve·'ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
the skyוְהַשָּׁמַ֙יִם֙ve·ha·sha·ma·yim8064heaven, skyfrom an unused word
grew blackהִֽתְקַדְּרוּ֙hit·kad·de·ru6937to be darka prim. root
with cloudsעָבִ֣יםa·vim5645dark cloud, cloud mass, thicketfrom an unused word
and wind,וְר֔וּחַve·ru·ach,7307breath, wind, spiritfrom an unused word
and there was a heavyגָּדֹ֑ולga·do·vl;1419greatfrom gadal
shower.גֶּ֣שֶׁםge·shem1653rain, showerfrom an unused word
And Ahabאַחְאָ֖בach·'av256"father's brother," a king of Isr., also a false prophetfrom ach and ab
rodeוַיִּרְכַּ֥בvai·yir·kav7392to mount and ride, ridea prim. root
and wentוַיֵּ֥לֶךְvai·ye·lech1980to go, come, walka prim. root
to Jezreel.יִזְרְעֶֽאלָה׃yiz·re·'e·lah.3157"God sows," two Isr., also two cities in Isr., also a valley in N. Isr.from zara and el
KJV Lexicon
And it came to pass in the mean while
koh  (ko)
like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
that the heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
was black
qadar  (kaw-dar')
to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments)
with clouds
`ab  (awb)
an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse -- clay, (thick) cloud, thick, thicket.
and wind
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
and there was a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
rain
geshem  (gheh'-shem)
a shower -- rain, shower.
And Ahab
'Ach'ab  (akh-awb')
brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon -- Ahab.
rode
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
and went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to Jezreel
Yizr`e'l  (yiz-reh-ale')
God will sow; Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites -- Jezreel.
New American Standard (©1995)
In a little while the sky grew black with clouds and wind, and there was a heavy shower. And Ahab rode and went to Jezreel.

King James Bible
And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.

American King James Version
And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.

American Standard Version
And it came to pass in a little while, that the heavens grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel:

Darby Bible Translation
And it came to pass in the mean while, that the heavens became black with clouds and wind, and there was a great pour of rain. And Ahab got on the chariot, and went to Jizreel.

English Revised Version
And it came to pass in a little while, that the heaven grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.

Webster's Bible Translation
And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.

World English Bible
It happened in a little while, that the sky grew black with clouds and wind, and there was a great rain. Ahab rode, and went to Jezreel.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in the meantime, that the heavens have become black -- thick clouds and wind -- and the shower is great; and Ahab rideth, and goeth to Jezreel,

מלכים א 18:45 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י ׀ עַד־כֹּ֣ה וְעַד־כֹּ֗ה וְהַשָּׁמַ֙יִם֙ הִֽתְקַדְּרוּ֙ עָבִ֣ים וְר֔וּחַ וַיְהִ֖י גֶּ֣שֶׁם גָּדֹ֑ול וַיִּרְכַּ֥ב אַחְאָ֖ב וַיֵּ֥לֶךְ יִזְרְעֶֽאלָה׃

מלכים א 18:45 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי ׀ עד־כה ועד־כה והשמים התקדרו עבים ורוח ויהי גשם גדול וירכב אחאב וילך יזרעאלה׃

מלכים א 18:45 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי ׀ עד־כה ועד־כה והשמים התקדרו עבים ורוח ויהי גשם גדול וירכב אחאב וילך יזרעאלה׃

מלכים א 18:45 Hebrew Bible
ויהי עד כה ועד כה והשמים התקדרו עבים ורוח ויהי גשם גדול וירכב אחאב וילך יזרעאלה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque se verterent huc atque illuc ecce caeli contenebrati sunt et nubes et ventus et facta est pluvia grandis ascendens itaque Ahab abiit in Hiezrahel

Ahab Black Carriage Chariot Clouds Got Grew Heaven Heavens Heavy Jezreel Jizreel Mean Meantime Pass Pour Rain Rideth Rode Rose Shower Sky Thick Wind

Ahab Black Chariot Clouds Great Grew Heaven Heavens Heavy Jezreel Jizreel Little Mean Meanwhile Pour Rain Rideth Rode Rose Shower Sky Thick Time Wind

Ahab Black Chariot Clouds Great Grew Heaven Heavens Heavy Jezreel Jizreel Little Mean Meanwhile Pour Rain Rideth Rode Rose Shower Sky Thick Time Wind

1 Kings 18:45 Multilingual Bible

1 Rois 18:45 French

1 Reyes 18:45 Biblia Paralela

列 王 紀 上 18:45 Chinese Bible