1 Kings 19:11
<< 1 Kings 19:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So He said,וַיֹּ֗אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Go forthצֵ֣אtze3318to go or come outa prim. root
and standוְעָמַדְתָּ֣ve·'a·mad·ta5975to take one's stand, standa prim. root
on the mountainבָהָר֮va·har2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
beforeלִפְנֵ֣יlif·nei6440face, facesfrom panah
the LORD."יְהוָה֒Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
And behold,וְהִנֵּ֧הve·hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
the LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
was passingעֹבֵ֗רo·ver5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
by! And a greatגְּדֹולָ֡הge·do·v·lah1419greatfrom gadal
and strongוְחָזָ֞קve·cha·zak2389strong, stout, mightyfrom chazaq
windוְר֣וּחַve·ru·ach7307breath, wind, spiritfrom an unused word
was rendingמְפָרֵק֩me·fa·rek6561to tear apart or awaya prim. root
the mountainsהָרִ֨יםha·rim2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
and breaking in piecesוּמְשַׁבֵּ֤רu·me·shab·ber7665to break, break in piecesa prim. root
the rocksסְלָעִים֙se·la·'im5553a crag, clifffrom an unused word
beforeלִפְנֵ֣יlif·nei6440face, facesfrom panah
the LORD;יְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
[but] the LORDיְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
[was] not in the wind.בָר֖וּחַva·ru·ach7307breath, wind, spiritfrom an unused word
And afterוְאַחַ֤רve·'a·char310the hind or following partfrom achar
the windהָר֨וּחַha·ru·ach7307breath, wind, spiritfrom an unused word
an earthquake,רַ֔עַשׁra·'ash,7494a quaking, shakingfrom raash
[but] the LORDיְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
[was] not in the earthquake.בָרַ֖עַשׁva·ra·'ash7494a quaking, shakingfrom raash
KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Go forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and stand
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
upon the mount
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
And behold the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
passed by
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
and a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
and strong
chazaq  (khaw-zawk')
strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) -- harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er).
wind
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
rent
paraq  (paw-rak')
to break off or crunch; figuratively, to deliver -- break (off), deliver, redeem, rend (in pieces), tear in pieces.
the mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
and brake in pieces
shabar  (shaw-bar')
to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
the rocks
cela`  (seh'-lah)
a craggy rock, literally or figuratively (a fortress) -- (ragged) rock, stone(-ny), strong hold.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
but the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
was not in the wind
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
and after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
the wind
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
an earthquake
ra`ash  (rah'-ash)
vibration, bounding, uproar -- commotion, confused noise, earthquake, fierceness, quaking, rattling, rushing, shaking.
but the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
was not in the earthquake
ra`ash  (rah'-ash)
vibration, bounding, uproar -- commotion, confused noise, earthquake, fierceness, quaking, rattling, rushing, shaking.
New American Standard (©1995)
So He said, "Go forth and stand on the mountain before the LORD." And behold, the LORD was passing by! And a great and strong wind was rending the mountains and breaking in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind. And after the wind an earthquake, but the LORD was not in the earthquake.

King James Bible
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:

American King James Version
And he said, Go forth, and stand on the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:

American Standard Version
And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And, behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before Jehovah; but Jehovah was not in the wind: and after the wind an earthquake; but Jehovah was not in the earthquake:

Darby Bible Translation
And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before Jehovah: Jehovah was not in the wind. And after the wind, an earthquake: Jehovah was not in the earthquake.

English Revised Version
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:

Webster's Bible Translation
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:

World English Bible
He said, "Go out, and stand on the mountain before Yahweh." Behold, Yahweh passed by, and a great and strong wind tore the mountains, and broke in pieces the rocks before Yahweh; but Yahweh was not in the wind. After the wind an earthquake; but Yahweh was not in the earthquake.

Young's Literal Translation
And He saith, 'Go out, and thou hast stood in the mount before Jehovah.' And lo, Jehovah is passing by, and a wind -- great and strong -- is rending mountains, and shivering rocks before Jehovah: -- not in the wind is Jehovah; and after the wind a shaking: -- not in the shaking is Jehovah;

מלכים א 19:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֗אמֶר צֵ֣א וְעָמַדְתָּ֣ בָהָר֮ לִפְנֵ֣י יְהוָה֒ וְהִנֵּ֧ה יְהוָ֣ה עֹבֵ֗ר וְר֣וּחַ גְּדֹולָ֡ה וְחָזָ֞ק מְפָרֵק֩ הָרִ֨ים וּמְשַׁבֵּ֤ר סְלָעִים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה לֹ֥א בָר֖וּחַ יְהוָ֑ה וְאַחַ֤ר הָר֨וּחַ רַ֔עַשׁ לֹ֥א בָרַ֖עַשׁ יְהוָֽה׃

מלכים א 19:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר צא ועמדת בהר לפני יהוה והנה יהוה עבר ורוח גדולה וחזק מפרק הרים ומשבר סלעים לפני יהוה לא ברוח יהוה ואחר הרוח רעש לא ברעש יהוה׃

מלכים א 19:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר צא ועמדת בהר לפני יהוה והנה יהוה עבר ורוח גדולה וחזק מפרק הרים ומשבר סלעים לפני יהוה לא ברוח יהוה ואחר הרוח רעש לא ברעש יהוה׃

מלכים א 19:11 Hebrew Bible
ויאמר צא ועמדת בהר לפני יהוה והנה יהוה עבר ורוח גדולה וחזק מפרק הרים ומשבר סלעים לפני יהוה לא ברוח יהוה ואחר הרוח רעש לא ברעש יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait ei egredere et sta in monte coram Domino et ecce Dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante Dominum non in spiritu Dominus et post spiritum commotio non in commotione Dominus

Apart Behold Brake Breaking Broke Broken Earthquake Earth-shock Force Forth Hast Mount Mountain Mountains Parted Pass Passed Passing Pieces Powerful Presence Rending Rent Rocks Shaking Shattered Shivering Stand Stood Strong Tore Wind

Brake Broke Earthquake Forth Great Mount Mountain Mountains Passed Pieces Rent Rocks Stand Strong Tore Wind

Brake Broke Earthquake Forth Great Mount Mountain Mountains Passed Pieces Rent Rocks Stand Strong Tore Wind

1 Kings 19:11 Multilingual Bible

1 Rois 19:11 French

1 Reyes 19:11 Biblia Paralela

列 王 紀 上 19:11 Chinese Bible