 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Now | וְעַתָּ֗ה | ve·'at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| therefore, as the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| lives, | חַי־ | chai- | 2416a | alive, living | from chayah |
| who | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| has established | הֱכִינַ֗נִי | he·chi·na·ni | 3559 | to be firm | a prim. root |
| me and set | (וַיֹּֽושִׁיבַ֙נִי֙ | vai·yo·v·shi·va·ni | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| me on the throne | כִּסֵּא֙ | kis·se | 3678 | seat of honor, throne | from the same as kese |
| of David | דָּוִ֣ד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| my father | אָבִ֔י | a·vi, | 1 | father | from an unused word |
| and who | וַאֲשֶׁ֧ר | va·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| has made | עָֽשָׂה־ | a·sah- | 6213a | do, make | a prim. root |
| me a house | בַּ֖יִת | ba·yit | 1004 | a house | a prim. root |
| as He promised, | דִּבֵּ֑ר | dib·ber; | 1696 | to speak | a prim. root |
| surely | כִּ֣י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| Adonijah | אֲדֹנִיָּֽהוּ׃ | a·do·ni·ya·hu. | 138 | "my Lord is Yahweh," the name of several Isr. | from adon and Yah |
| shall be put to death | יוּמַ֖ת | yu·mat | 4191 | to die | a prim. root |
| today." | הַיֹּ֔ום | hai·yo·vm, | 3117 | day | a prim. root |
| KJV Lexicon Now therefore as the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. liveth chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. which hath established kuwn (koon) to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications me and set yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry me on the throne kicce' (kis-say') covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne. of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and who hath made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application me an house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) as he promised dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue Adonijah 'Adoniyah (ad-o-nee-yaw') lord (i.e. worshipper) of Jah; Adonijah, the name of three Israelites -- Adonijah. shall be put to death muwth (mooth) causatively, to kill this day yowm (yome) a day (as the warm hours), | New American Standard (©1995) "Now therefore, as the LORD lives, who has established me and set me on the throne of David my father and who has made me a house as He promised, surely Adonijah shall be put to death today."King James Bible Now therefore, as the LORD liveth, which hath established me, and set me on the throne of David my father, and who hath made me an house, as he promised, Adonijah shall be put to death this day. American King James Version Now therefore, as the LORD lives, which has established me, and set me on the throne of David my father, and who has made me an house, as he promised, Adonijah shall be put to death this day. American Standard Version Now therefore as Jehovah liveth, who hath established me, and set me on the throne of David my father, and who hath made me a house, as he promised, surely Adonijah shall be put to death this day. Darby Bible Translation And now as Jehovah liveth, who has established me, and set me on the throne of David my father, and who has made me a house, as he promised, Adonijah shall be put to death this day. English Revised Version Now therefore as the LORD liveth, who hath established me, and set me on the throne of David my father, and who hath made me an house, as he promised, surely Adonijah shall be put to death this day. Webster's Bible Translation Now therefore, as the LORD liveth, who hath established me, and set me on the throne of David my father, and who hath made me a house, as he promised, Adonijah shall be put to death this day. World English Bible Now therefore as Yahweh lives, who has established me, and set me on the throne of David my father, and who has made me a house, as he promised, surely Adonijah shall be put to death this day." Young's Literal Translation and now, Jehovah liveth, who hath established me, and causeth me to sit on the throne of David my father, and who hath made for me an house as He spake -- surely to-day is Adonijah put to death.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et nunc vivit Dominus qui firmavit me et conlocavit super solium David patris mei et qui fecit mihi domum sicut locutus est quia hodie occidetur Adonias
 Adonijah Adoni'jah Causeth David Death Dynasty Established Founded Kings Line Placed Promised Seat Securely Sit Spake Surely Throne To-day Truly
 Adonijah Adoni'jah Causeth David Death Dynasty Established Founded House Kings Line Placed Promised Seat Securely Sit Surely Throne Today To-Day Word
 Adonijah Adoni'jah Causeth David Death Dynasty Established Founded House Kings Line Placed Promised Seat Securely Sit Surely Throne Today To-Day Word1 Kings 2:24 Multilingual Bible 1 Rois 2:24 French 1 Reyes 2:24 Biblia Paralela 列 王 紀 上 2:24 Chinese Bible | |
|