 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "The LORD | יְהוָ֨ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| will return | וְהֵשִׁיב֩ | ve·he·shiv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| his blood | דָּמֹ֜ו | da·mov | 1818 | blood | a prim. root |
| on his own head, | רֹאשֹׁ֗ו | ro·shov | 7218 | head | a prim. root |
| because | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| he fell | פָּגַ֣ע | pa·ga | 6293 | to meet, encounter, reach | a prim. root |
| upon two | בִּשְׁנֵֽי־ | bish·nei- | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| men | אֲ֠נָשִׁים | a·na·shim | 376 | man | from an unused word |
| more | מִמֶּ֙נּוּ֙ | mim·men·nu | 4480 | from | a prim. preposition |
| righteous | צַדִּקִ֨ים | tzad·di·kim | 6662 | just, righteous | from the same as tsedeq |
| and better | וְטֹבִ֤ים | ve·to·vim | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| than | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| he and killed | וַיַּהַרְגֵ֣ם | vai·ya·har·gem | 2026 | to kill, slay | a prim. root |
| them with the sword, | בַּחֶ֔רֶב | ba·che·rev, | 2719 | a sword | from charab |
| while my father | וְאָבִ֥י | ve·'a·vi | 1 | father | from an unused word |
| David | דָוִ֖ד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| did not know | יָדָ֑ע | ya·da; | 3045 | to know | a prim. root |
| [it]: Abner | אַבְנֵ֤ר | av·ner | 74 | "my father is a lamp," an Isr. name | from ab and ner |
| the son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| of Ner, | נֵר֙ | ner | 5369 | father of Abner, also the father of Kish | from the same as ner |
| commander | שַׂר־ | sar- | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| of the army | צְבָ֣א | tze·va | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| and Amasa | עֲמָשָׂ֥א | a·ma·sa | 6021 | two Isr. | of uncertain derivation |
| the son | בֶן־ | ven- | 1121 | son | a prim. root |
| of Jether, | יֶ֖תֶר | ye·ter | 3500 | Moses' father-in-law (see NH3503), also the name of several Isr. | from yathar |
| commander | שַׂר־ | sar- | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| of the army | צְבָ֥א | tze·va | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| of Judah. | יְהוּדָֽה׃ | ye·hu·dah. | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shall return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively his blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) upon his own head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) who fell paga` (paw-gah') to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity upon two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. more righteous tsaddiyq (tsad-deek') just -- just, lawful, righteous (man). and better towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun than he and slew harag (haw-rag') to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely. them with the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. not knowing yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially thereof to wit Abner 'Abner (ab-nare') father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ner Ner (nare) lamp; Ner, an Israelite -- Ner. captain sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of the host tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and Amasa `Amasa' (am-aw-saw') burden; Amasa, the name of two Israelites -- Amasa. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Jether Yether (yeh'-ther) Jether, the name of five or six Israelites and of one Midianite -- Jether, Jethro. captain sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of the host tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. | New American Standard (©1995) "The LORD will return his blood on his own head, because he fell upon two men more righteous and better than he and killed them with the sword, while my father David did not know it: Abner the son of Ner, commander of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, commander of the army of Judah.King James Bible And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing thereof, to wit, Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah. American King James Version And the LORD shall return his blood on his own head, who fell on two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing thereof, to wit, Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah. American Standard Version And Jehovah will return his blood upon his own head, because he fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, and my father David knew it not, to wit , Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah. Darby Bible Translation And Jehovah shall requite the blood which he shed upon his own head, because he fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, without my father David's knowledge: Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah. English Revised Version And the LORD shall return his blood upon his own head, because he fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, and my father David knew it not, to wit, Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah. Webster's Bible Translation And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing of it, to wit, Abner the son of Ner captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah. World English Bible Yahweh will return his blood on his own head, because he fell on two men more righteous and better than he, and killed them with the sword, and my father David didn't know it: Abner the son of Ner, captain of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the army of Judah. Young's Literal Translation and Jehovah hath turned back his blood on his own head, who hath fallen on two men more righteous and better than he, and slayeth them with the sword, -- and my father David knew not -- Abner son of Ner, head of the host of Israel, and Amasa son of Jether, head of the host of Judah; מלכים א 2:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְהֵשִׁיב֩ יְהוָ֨ה אֶת־דָּמֹ֜ו עַל־רֹאשֹׁ֗ו אֲשֶׁ֣ר פָּגַ֣ע בִּשְׁנֵֽי־אֲ֠נָשִׁים צַדִּקִ֨ים וְטֹבִ֤ים מִמֶּ֙נּוּ֙ וַיַּהַרְגֵ֣ם בַּחֶ֔רֶב וְאָבִ֥י דָוִ֖ד לֹ֣א יָדָ֑ע אֶת־אַבְנֵ֤ר בֶּן־נֵר֙ שַׂר־צְבָ֣א יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־עֲמָשָׂ֥א בֶן־יֶ֖תֶר שַׂר־צְבָ֥א יְהוּדָֽה׃מלכים א 2:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) והשיב יהוה את־דמו על־ראשו אשר פגע בשני־אנשים צדקים וטבים ממנו ויהרגם בחרב ואבי דוד לא ידע את־אבנר בן־נר שר־צבא ישראל ואת־עמשא בן־יתר שר־צבא יהודה׃ מלכים א 2:32 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) והשיב יהוה את־דמו על־ראשו אשר פגע בשני־אנשים צדקים וטבים ממנו ויהרגם בחרב ואבי דוד לא ידע את־אבנר בן־נר שר־צבא ישראל ואת־עמשא בן־יתר שר־צבא יהודה׃ מלכים א 2:32 Hebrew Bible והשיב יהוה את דמו על ראשו אשר פגע בשני אנשים צדקים וטבים ממנו ויהרגם בחרב ואבי דוד לא ידע את אבנר בן נר שר צבא ישראל ואת עמשא בן יתר שר צבא יהודה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata et reddat Dominus sanguinem eius super caput eius quia interfecit duos viros iustos melioresque se et occidit eos gladio patre meo David ignorante Abner filium Ner principem militiae Israhel et Amasa filium Iether principem exercitus Iuda
 Abner Amasa Ama'sa Army Attack Attacked Better Blood Bloody Bring Captain Commander David David's Deeds Didn't Fallen Father's Fell Host Israel's Jether Judah Judah's Killed Ner Putting Requite Return Righteous Shed Slayeth Slew Sword Thereof Upright Wit
 Abner Amasa Army Better Blood Captain David Fell Head Host Israel Jether Judah Killed Ner Righteous Sword Wit
 Abner Amasa Army Better Blood Captain David Fell Head Host Israel Jether Judah Killed Ner Righteous Sword Wit1 Kings 2:32 Multilingual Bible 1 Rois 2:32 French 1 Reyes 2:32 Biblia Paralela 列 王 紀 上 2:32 Chinese Bible | |
|