1 Kings 2:37
<< 1 Kings 2:37 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For on the dayבְּיֹ֣וםbe·yo·vm3117daya prim. root
you goצֵאתְךָ֗tze·te·cha3318to go or come outa prim. root
out and cross overוְעָֽבַרְתָּ֙ve·'a·var·ta5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
the brookנַ֣חַלna·chal5158atorrent, torrent-valley, wadiof uncertain derivation
Kidron,קִדְרֹ֔וןkid·ro·vn,6939perhaps "dusky," a wadi E. of Jer.from qadar
you will knowיָדֹ֥עַya·do·a'3045to knowa prim. root
for certainתֵּדַ֖עte·da3045to knowa prim. root
that you shall surelyמֹ֣ותmo·vt4191to diea prim. root
die;תָּמ֑וּתta·mut;4191to diea prim. root
your bloodדָּמְךָ֖da·me·cha1818blooda prim. root
shall be on your own head."בְרֹאשֶֽׁךָ׃ve·ro·she·cha.7218heada prim. root
KJV Lexicon
For it shall be that on the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
thou goest out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and passest over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
the brook
nachal  (nakh'-al)
a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley.
Kidron
Qidrown  (kid-rone')
dusky place; Kidron, a brook near Jerusalem -- Kidron.
thou shalt know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
for certain
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that thou shalt surely
muwth  (mooth)
causatively, to kill
die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
thy blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
shall be upon thine own head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
New American Standard (©1995)
"For on the day you go out and cross over the brook Kidron, you will know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head."

King James Bible
For it shall be, that on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.

American King James Version
For it shall be, that on the day you go out, and pass over the brook Kidron, you shall know for certain that you shall surely die: your blood shall be on your own head.

American Standard Version
For on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, know thou for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.

Darby Bible Translation
And it shall be that on the day thou goest forth, and passest over the torrent of Kidron, ... know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.

English Revised Version
For on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, know thou for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.

Webster's Bible Translation
For it shall be, that on the day thou shalt go out, and pass over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thy own head.

World English Bible
For on the day you go out, and pass over the brook Kidron, know for certain that you shall surely die: your blood shall be on your own head."

Young's Literal Translation
and it hath been, in the day of thy going out, and thou hast passed over the brook Kidron, thou dost certainly know that thou dost surely die -- thy blood is on thy head.'

מלכים א 2:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֣ה ׀ בְּיֹ֣ום צֵאתְךָ֗ וְעָֽבַרְתָּ֙ אֶת־נַ֣חַל קִדְרֹ֔ון יָדֹ֥עַ תֵּדַ֖ע כִּ֣י מֹ֣ות תָּמ֑וּת דָּמְךָ֖ יִהְיֶ֥ה בְרֹאשֶֽׁךָ׃

מלכים א 2:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה ׀ ביום צאתך ועברת את־נחל קדרון ידע תדע כי מות תמות דמך יהיה בראשך׃

מלכים א 2:37 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה ׀ ביום צאתך ועברת את־נחל קדרון ידע תדע כי מות תמות דמך יהיה בראשך׃

מלכים א 2:37 Hebrew Bible
והיה ביום צאתך ועברת את נחל קדרון ידע תדע כי מות תמות דמך יהיה בראשך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quacumque autem die egressus fueris et transieris torrentem Cedron scito te interficiendum sanguis tuus erit super caput tuum

Blood Brook Certainly Cross Death Die Forth Goest Hast Kidron Overtake Pass Passed Passest Stream Sure Surely Torrent Valley

Blood Brook Cross Death Die Forth Goest Head Kidron Leave Passed Passest Stream Sure Surely Torrent Valley

Blood Brook Cross Death Die Forth Goest Head Kidron Leave Passed Passest Stream Sure Surely Torrent Valley

1 Kings 2:37 Multilingual Bible

1 Rois 2:37 French

1 Reyes 2:37 Biblia Paralela

列 王 紀 上 2:37 Chinese Bible