1 Kings 2:44
<< 1 Kings 2:44 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The kingהַמֶּ֜לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
also saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to Shimei,שִׁמְעִ֗יshim·'i8096the name of a number of Isr.from shama
"You knowיָדַ֙עְתָּ֙ya·da'·ta3045to knowa prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the evil  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
whichאֲשֶׁ֤רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you acknowledgeיָדַע֙ya·da3045to knowa prim. root
in your heart,לְבָ֣בְךָ֔le·va·ve·cha,3824inner man, mind, will, heartfrom an unused word
whichאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you didעָשִׂ֖יתָa·si·ta6213ado, makea prim. root
to my fatherאָבִ֑יa·vi;1fatherfrom an unused word
David;לְדָוִ֣דle·da·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
therefore the LORDיְהוָ֛הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
shall returnוְהֵשִׁ֧יבve·he·shiv7725to turn back, returna prim. root
your evil  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
on your own head.בְּרֹאשֶֽׁךָ׃be·ro·she·cha.7218heada prim. root
KJV Lexicon
The king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
moreover to Shimei
Shim`iy  (shim-ee')
famous; Shimi, the name of twenty Israelites -- Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi.
Thou knowest
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
all the wickedness
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
which thine heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
is privy to
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that thou didst
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
my father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
therefore the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
thy wickedness
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
upon thine own head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
New American Standard (©1995)
The king also said to Shimei, "You know all the evil which you acknowledge in your heart, which you did to my father David; therefore the LORD shall return your evil on your own head.

King James Bible
The king said moreover to Shimei, Thou knowest all the wickedness which thine heart is privy to, that thou didst to David my father: therefore the LORD shall return thy wickedness upon thine own head;

American King James Version
The king said moreover to Shimei, You know all the wickedness which your heart is privy to, that you did to David my father: therefore the LORD shall return your wickedness on your own head;

American Standard Version
The king said moreover to Shimei, Thou knowest all the wickedness which thy heart is privy to, that thou didst to David my father: therefore Jehovah shall return thy wickedness upon thine own head.

Darby Bible Translation
And the king said to Shimei, Thou knowest all the wickedness of which thy heart is conscious, which thou didst to David my father; and Jehovah returns thy wickedness upon thine own head;

English Revised Version
The king said moreover to Shimei, Thou knowest all the wickedness which thine heart is privy to, that thou didst to David my father: therefore the LORD shall return thy wickedness upon thine own head.

Webster's Bible Translation
The king said moreover to Shimei, Thou knowest all the wickedness which thy heart is privy to, that thou didst to David my father: therefore the LORD will return thy wickedness upon thy own head;

World English Bible
The king said moreover to Shimei, "You know all the wickedness which your heart is privy to, that you did to David my father. Therefore Yahweh shall return your wickedness on your own head.

Young's Literal Translation
And the king saith unto Shimei, 'Thou hast known all the evil that thy heart hath known, which thou didst to David my father, and Jehovah hath turned back thine evil on thy head,

מלכים א 2:44 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶל־שִׁמְעִ֗י אַתָּ֤ה יָדַ֙עְתָּ֙ אֵ֣ת כָּל־הָרָעָ֗ה אֲשֶׁ֤ר יָדַע֙ לְבָ֣בְךָ֔ אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתָ לְדָוִ֣ד אָבִ֑י וְהֵשִׁ֧יב יְהוָ֛ה אֶת־רָעָתְךָ֖ בְּרֹאשֶֽׁךָ׃

מלכים א 2:44 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר המלך אל־שמעי אתה ידעת את כל־הרעה אשר ידע לבבך אשר עשית לדוד אבי והשיב יהוה את־רעתך בראשך׃

מלכים א 2:44 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר המלך אל־שמעי אתה ידעת את כל־הרעה אשר ידע לבבך אשר עשית לדוד אבי והשיב יהוה את־רעתך בראשך׃

מלכים א 2:44 Hebrew Bible
ויאמר המלך אל שמעי אתה ידעת את כל הרעה אשר ידע לבבך אשר עשית לדוד אבי והשיב יהוה את רעתך בראשך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque rex ad Semei tu nosti omne malum cuius tibi conscium est cor tuum quod fecisti David patri meo reddidit Dominus malitiam tuam in caput tuum

Acknowledge Bring Conscious David Didest Evil Hast Heart Moreover Privy Repay Return Returns Shimei Shim'e-i Wickedness Wrong Wrongdoing

Acknowledge Conscious David Evil Father Head Heart Moreover Privy Repay Returns Shimei Shim'e-I Turned Wickedness Wrong

Acknowledge Conscious David Evil Father Head Heart Moreover Privy Repay Returns Shimei Shim'e-I Turned Wickedness Wrong

1 Kings 2:44 Multilingual Bible

1 Rois 2:44 French

1 Reyes 2:44 Biblia Paralela

列 王 紀 上 2:44 Chinese Bible