 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Behold, | וְהִנֵּ֣ה | ve·hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| there is with you Shimei | שִֽׁמְעִ֨י | shim·'i | 8096 | the name of a number of Isr. | from shama |
| the son | בֶן־ | ven- | 1121 | son | a prim. root |
| of Gera | גֵּרָ֥א | ge·ra | 1617 | the name of several Isr., also a Benjamite family | of uncertain derivation |
| the Benjamite, | הַיְמִינִי֮ | hay·mi·ni | 1145 | a desc. of Benjamin | from Binyamin |
| of Bahurim; | מִבַּחֻרִים֒ | mib·ba·chu·rim | 980 | "young men's village," a city in Benjamin | masc. pl. of bachur |
| now it was he who cursed | קִֽלְלַ֙נִי֙ | kil·la·ni | 7043 | to be slight, swift or trifling | a prim. root |
| me with a violent | נִמְרֶ֔צֶת | nim·re·tzet, | 4834 | to be sick | a prim. root |
| curse | קְלָלָ֣ה | ke·la·lah | 7045 | a curse | from qalal |
| on the day | בְּיֹ֖ום | be·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| I went | לֶכְתִּ֣י | lech·ti | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to Mahanaim. | מַחֲנָ֑יִם | ma·cha·na·yim; | 4266 | "two camps," a place E. of the Jordan | dual of machaneh |
| But when he came down | יָרַ֤ד | ya·rad | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| to me at the Jordan, | הַיַּרְדֵּ֔ן | hai·yar·den, | 3383 | the principal river of Pal. | from yarad |
| I swore | וָאֶשָּׁ֨בַֽע | va·'e·sha·va | 7650 | to swear | denominative verb from sheba |
| to him by the LORD, | בַֽיהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'I will not put you to death | אֲמִֽיתְךָ֖ | a·mi·te·cha | 4191 | to die | a prim. root |
| with the sword.' | בֶּחָֽרֶב׃ | be·cha·rev. | 2719 | a sword | from charab |
| KJV Lexicon And behold thou hast with thee Shimei Shim`iy (shim-ee') famous; Shimi, the name of twenty Israelites -- Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Gera Gera' (gay-raw') a grain; Gera, the name of six Israelites -- Gera. a Benjamite Ben-ymiyniy (ben-yem-ee-nee') a Benjaminite, or descendent of Benjamin -- Benjamite, of Benjamin. of Bahurim Bachuriym (bakh-oo-reem') young men; Bachurim, a place in Palestine -- Bahurim. which cursed qalal (kaw-lal') to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet. me with a grievous marats (maw-rats') to press, i.e. (figuratively) to be pungent or vehement; to irritate -- embolden, be forcible, grievous, sore. curse qlalah (kel-aw-law') vilification -- (ac-)curse(-d, -ing). in the day yowm (yome) a day (as the warm hours), when I went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to Mahanaim Machanayim (makh-an-ah'-yim) double camp; Machanajim, a place in Palestine -- Mahanaim. but he came down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) to meet qir'ah (keer-aw') an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way. me at Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. and I sware shaba` (shaw-bah') propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times) to him by the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I will not put thee to death muwth (mooth) causatively, to kill with the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. | New American Standard (©1995) "Behold, there is with you Shimei the son of Gera the Benjamite, of Bahurim; now it was he who cursed me with a violent curse on the day I went to Mahanaim. But when he came down to me at the Jordan, I swore to him by the LORD, saying, 'I will not put you to death with the sword.'King James Bible And, behold, thou hast with thee Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, I will not put thee to death with the sword. American King James Version And, behold, you have with you Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and I swore to him by the LORD, saying, I will not put you to death with the sword. American Standard Version And, behold, there is with thee Shimei the son of Gera, the Benjamite, of Bahurim, who cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim; but he came down to meet me at the Jordan, and I sware to him by Jehovah, saying, I will not put thee to death with the sword. Darby Bible Translation And behold, there is with thee Shimei the son of Gera, the Benjaminite of Bahurim, who cursed me with a grievous curse in the day that I went to Mahanaim; but he came down to meet me at the Jordan, and I swore to him by Jehovah saying, I will not put thee to death with the sword. English Revised Version And, behold, there is with thee Shimei the son of Gera, the Benjamite, of Bahurim, who cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, I will not put thee to death with the sword. Webster's Bible Translation And behold, thou hast with thee Shimei the son of Gera, a Benjaminite of Bahurim, who cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and I swore to him by the LORD, saying, I will not put thee to death with the sword. World English Bible "Behold, there is with you Shimei the son of Gera, the Benjamite, of Bahurim, who cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim; but he came down to meet me at the Jordan, and I swore to him by Yahweh, saying, 'I will not put you to death with the sword.' Young's Literal Translation And lo, with thee is Shimei son of Gera, the Benjamite of Bahurim, and he reviled me -- a grievous reviling -- in the day of my going to Mahanaim; and he hath come down to meet me at the Jordan, and I swear to him by Jehovah, saying, I do not put thee to death by the sword; Latin: Biblia Sacra Vulgata habes quoque apud te Semei filium Gera filii Iemini de Baurim qui maledixit mihi maledictione pessima quando ibam ad Castra sed quia descendit mihi in occursum cum transirem Iordanem et iuravi ei per Dominum dicens non te interficiam gladio
 Bahurim Bahu'rim Behold Benjaminite Benjamite Bitter Curse Cursed Curses Death Gera Grievous Hast Jordan Mahanaim Mahana'im Meet Oath Reviled Reviling Saying Shimei Shim'e-i Sware Swear Sword Swore Violent
 Bahurim Benjaminite Benjamite Curse Cursed Death Gera Grievous Jordan Mahanaim Meet Shimei Sware Sword Swore
 Bahurim Benjaminite Benjamite Curse Cursed Death Gera Grievous Jordan Mahanaim Meet Shimei Sware Sword Swore1 Kings 2:8 Multilingual Bible 1 Rois 2:8 French 1 Reyes 2:8 Biblia Paralela 列 王 紀 上 2:8 Chinese Bible | |
|