| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then he said, | וַיֹּ֛אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "If | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| they have come | יָצָ֖אוּ | ya·tza·'u | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out for peace, | לְשָׁלֹ֥ום | le·sha·lo·vm | 7965 | completeness, soundness, welfare, peace | from shalem |
| take | תִּפְשׂ֣וּם | tif·sum | 8610 | to lay hold of, wield | a prim. root |
| them alive; | חַיִּ֑ים | chai·yim; | 2416a | alive, living | from chayah |
| or if | וְאִ֧ם | ve·'im | 518 | if | a prim. conjunction |
| they have come | יָצָ֖אוּ | ya·tza·'u | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out for war, | לְמִלְחָמָ֛ה | le·mil·cha·mah | 4421 | a battle, war | from lacham |
| take | תִּפְשֽׂוּם׃ | tif·sum. | 8610 | to lay hold of, wield | a prim. root |
| them alive." | חַיִּ֥ים | chai·yim | 2416a | alive, living | from chayah |
| KJV Lexicon And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Whether they be come out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. for peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace take taphas (taw-fas') to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably them alive chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. or whether they be come out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. for war milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). take taphas (taw-fas') to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably them alive chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. | New American Standard (©1995) Then he said, "If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive."King James Bible And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive. American King James Version And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive. American Standard Version And he said, Whether they are come out for peace, take them alive, or whether they are come out for war, taken them alive. Darby Bible Translation And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive. English Revised Version And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive. Webster's Bible Translation And he said, Whether they have come out for peace, take them alive; or whether they have come out for war, take them alive. World English Bible He said, "If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive." Young's Literal Translation And he saith, 'If for peace they have come out -- catch them alive; and if for battle they have come out -- alive catch them.' Latin: Biblia Sacra Vulgata at ille sive ait pro pace veniunt adprehendite eos vivos sive ut proelientur vivos eos capite
 Alive Battle Catch Peace War Whether
 Alive Battle Catch Peace War Whether
 Alive Battle Catch Peace War Whether1 Kings 20:18 Multilingual Bible 1 Rois 20:18 French 1 Reyes 20:18 Biblia Paralela 列 王 紀 上 20:18 Chinese Bible | |
|