 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now the servants | וְעַבְדֵ֨י | ve·'av·dei | 5650 | slave, servant | from abad |
| of the king | מֶֽלֶךְ־ | me·lech- | 4428 | king | from an unused word |
| of Aram | אֲרָ֜ם | a·ram | 758 | Syria and its inhab., also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Isr. | of uncertain derivation |
| said | אָמְר֣וּ | a·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, "Their gods | אֱלֹהֵ֤י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| are gods | אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם | e·lo·hei·hem, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of the mountains, | הָרִים֙ | ha·rim | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| therefore | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| they were stronger | חָזְק֣וּ | cha·ze·ku | 2388 | to be or grow firm or strong, strengthen | a prim. root |
| than | מִמֶּ֑נּוּ | mim·men·nu; | 4480 | from | a prim. preposition |
| we; but rather | וְאוּלָ֗ם | ve·'u·lam | 199 | but, but indeed | a prim. root |
| let us fight | נִלָּחֵ֤ם | nil·la·chem | 3898a | to fight, do battle | a prim. root |
| against | אִתָּם֙ | it·tam | 854 | with (denoting proximity) | a prim. preposition |
| them in the plain, | בַּמִּישֹׁ֔ור | bam·mi·sho·vr, | 4334 | a level place, uprightness | from yashar |
| [and] surely | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| we will be stronger | נֶחֱזַ֖ק | ne·che·zak | 2388 | to be or grow firm or strong, strengthen | a prim. root |
| than | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| they. | | | | | |
| KJV Lexicon And the servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. of the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Syria 'Aram (arawm') the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Their gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. are gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of the hills har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. therefore they were stronger chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer than we but 'uwlam (oo-lawm') however or on the contrary -- as for, but, howbeit, in very deed, surely, truly, wherefore. let us fight lacham (law-kham') to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). against them in the plain miyshowr (mee-shore') equity, even place, plain, right(-eously), (made) straight, uprightness. and surely lo' (lo) not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) we shall be stronger chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer than they | New American Standard (©1995) Now the servants of the king of Aram said to him, "Their gods are gods of the mountains, therefore they were stronger than we; but rather let us fight against them in the plain, and surely we will be stronger than they.King James Bible And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. American King James Version And the servants of the king of Syria said to him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. American Standard Version And the servants of the king of Syria said unto him, Their god is a god of the hills; therefore they were stronger than we: but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. Darby Bible Translation And the servants of the king of Syria said to him, Their gods are gods of the mountains; therefore they were stronger than we; but if we fight against them on the plateau, shall we not be stronger than they? English Revised Version And the servants of the king of Syria said unto him, Their god is a god of the hills; therefore they were stronger than we: but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. Webster's Bible Translation And the servants of the king of Syria said to him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. World English Bible The servants of the king of Syria said to him, "Their god is a god of the hills; therefore they were stronger than we. But let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. Young's Literal Translation And the servants of the king of Aram said unto him, 'Gods of hills are their gods, therefore they were stronger than we; and yet, we fight with them in the plain -- are we not stronger than they? Latin: Biblia Sacra Vulgata servi vero regis Syriae dixerunt ei dii montium sunt dii eorum ideo superaverunt nos sed melius est ut pugnemus contra eos in campestribus et obtinebimus eos
 Advised Aram Aram's Attack Certainly Fight Gods Hills Lowlands Mountains Officials Plain Plains Plateau Rather Servants Strong Stronger Surely Syria Yet
 Advised Aram Attack Fight Gods Hills Lowlands Meanwhile Mountains Officials Plain Plateau Rather Servants Strong Stronger Surely Syria
 Advised Aram Attack Fight Gods Hills Lowlands Meanwhile Mountains Officials Plain Plateau Rather Servants Strong Stronger Surely Syria1 Kings 20:23 Multilingual Bible 1 Rois 20:23 French 1 Reyes 20:23 Biblia Paralela 列 王 紀 上 20:23 Chinese Bible | |
|