 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So the men | אַנְשֵׁ֨י | an·shei | 376 | man | from an unused word |
| of his city, | עִירֹ֜ו | i·rov | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| the elders | הַזְּקֵנִ֣ים | haz·ze·ke·nim | 2205 | old | from the same as zaqan |
| and the nobles | וְהַחֹרִ֗ים | ve·ha·cho·rim | 2715 | a noble | from an unused word |
| who | אֲשֶׁ֤ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| lived | הַיֹּֽשְׁבִים֙ | hai·yo·she·vim | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in his city, | בְּעִירֹ֔ו | be·'i·rov, | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| did | וַיַּעֲשׂוּ֩ | vai·ya·'a·su | 6213a | do, make | a prim. root |
| as Jezebel | אִיזָ֑בֶל | i·za·vel; | 348 | queen of Isr. with King Ahab | of uncertain derivation |
| had sent | שָׁלְחָ֥ה | sha·le·chah | 7971 | to send | a prim. root |
| [word] to them, just | | | 3512c | according as, as, when | from a preposition prefix and asher |
| as it was written | כָּתוּב֙ | ka·tuv | 3789 | to write | a prim. root |
| in the letters | בַּסְּפָרִ֔ים | bas·se·fa·rim, | 5612 | a missive, document, writing, book | probably of foreign origin |
| which | כַּאֲשֶׁ֛ר | ka·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| she had sent | שָׁלְחָ֖ה | sha·le·chah | 7971 | to send | a prim. root |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon And the men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. of his city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. even the elders zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. and the nobles chor (khore) white or pure (from the cleansing or shining power of fire ; hence (figuratively) noble (in rank) -- noble. who were the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in his city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. did `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application as Jezebel 'Iyzebel (ee-zeh'-bel) Izebel, the wife of king Ahab -- Jezebel. had sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) unto them and as it was written kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). in the letters cepher (say'-fer) writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll. which she had sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) unto them | New American Standard (©1995) So the men of his city, the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had sent word to them, just as it was written in the letters which she had sent them.King James Bible And the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent unto them, and as it was written in the letters which she had sent unto them. American King James Version And the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent to them, and as it was written in the letters which she had sent to them. American Standard Version And the men of his city, even the elders and the nobles who dwelt in his city, did as Jezebel had sent unto them, according as it was written in the letters which she had sent unto them. Darby Bible Translation And the men of his city, the elders and the nobles that dwelt in his city, did as Jezebel had sent to them, as it was written in the letter that she had sent to them: English Revised Version And the men of his city, even the elders and the nobles who dwelt in his city, did as Jezebel had sent unto them, according as it was written in the letters which she had sent unto them. Webster's Bible Translation And the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent to them, and as it was written in the letters which she had sent to them. World English Bible The men of his city, even the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had sent to them, according as it was written in the letters which she had sent to them. Young's Literal Translation And the men of his city, the elders and the freemen who are dwelling in his city, do as Jezebel hath sent unto them, as written in the letters that she sent unto them, Latin: Biblia Sacra Vulgata fecerunt ergo cives eius maiores natu et optimates qui habitabant cum eo in urbe sicut praeceperat eis Hiezabel et sicut scriptum erat in litteris quas miserat ad eos
 Authority Chiefs Directed Dwelling Dwelt Elders Freemen Inhabitants Jezebel Jez'ebel Letter Letters Naboth's Nobles Responsible Town Written
 Authority Chiefs City Directed Dwelling Dwelt Elders Freemen Inhabitants Jezebel Jez'ebel Letters Naboth's Nobles Responsible Word Written
 Authority Chiefs City Directed Dwelling Dwelt Elders Freemen Inhabitants Jezebel Jez'ebel Letters Naboth's Nobles Responsible Word Written1 Kings 21:11 Multilingual Bible 1 Rois 21:11 French 1 Reyes 21:11 Biblia Paralela 列 王 紀 上 21:11 Chinese Bible | |
|