 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and I will make | וְנָתַתִּ֣י | ve·na·tat·ti | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| your house | בֵּיתְךָ֗ | bei·te·cha | 1004 | a house | a prim. root |
| like the house | כְּבֵית֙ | ke·veit | 1004 | a house | a prim. root |
| of Jeroboam | יָרָבְעָ֣ם | ya·ra·ve·'am | 3379 | "the people increase," the name of two Isr. kings | from rabab and am |
| the son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| of Nebat, | נְבָ֔ט | ne·vat, | 5028 | father of Jeroboam | from nabat |
| and like the house | וּכְבֵ֖ית | u·che·veit | 1004 | a house | a prim. root |
| of Baasha | בַּעְשָׁ֣א | ba'·sha | 1201 | a king of Isr. | of uncertain derivation |
| the son | בֶן־ | ven- | 1121 | son | a prim. root |
| of Ahijah, | אֲחִיָּ֑ה | a·chi·yah; | 281 | "brother of Yah," an Isr. name | from ach and Yah |
| because | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| of the provocation | הַכַּ֙עַס֙ | hak·ka·'as | 3708a | vexation, anger | from kaas |
| with which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you have provoked [Me] to anger, | הִכְעַ֔סְתָּ | hich·'as·ta, | 3707 | to be vexed or angry | a prim. root |
| and [because] you have made Israel | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| sin. | וַֽתַּחֲטִ֖א | vat·ta·cha·ti | 2398 | to miss, go wrong, sin | a prim. root |
| KJV Lexicon And will make nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thine house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) like the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Jeroboam Yarob`am (yaw-rob-awm') (the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings -- Jeroboam. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Nebat Nbat (neb-awt') regard; Nebat, the father of Jeroboam I -- Nebat. and like the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Baasha Ba`sha' (bah-shaw') offensiveness; Basha, a king of Israel -- Baasha. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ahijah 'Achiyah (akh-ee-yaw) brother (i.e. worshipper) of Jah; Achijah, the name of nine Israelites -- Ahiah, Ahijah. for the provocation ka`ac (kah'-as) vexation -- anger, angry, grief, indignation, provocation, provoking, sore, sorrow, spite, wrath. wherewith thou hast provoked me to anger ka`ac (kaw-as') to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant -- be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. and made Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. to sin chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn | New American Standard (©1995) and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, because of the provocation with which you have provoked Me to anger, and because you have made Israel sin.King James Bible And will make thine house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation wherewith thou hast provoked me to anger, and made Israel to sin. American King James Version And will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation with which you have provoked me to anger, and made Israel to sin. American Standard Version and I will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah for the provocation wherewith thou hast provoked me to anger, and hast made Israel to sin. Darby Bible Translation and I will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation wherewith thou hast provoked me to anger, and made Israel to sin. English Revised Version and I will make thine house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation wherewith thou hast provoked me to anger, and hast made Israel to sin. Webster's Bible Translation And will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation with which thou hast provoked me to anger, and made Israel to sin. World English Bible I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah for the provocation with which you have provoked me to anger, and have made Israel to sin." Young's Literal Translation and given up thy house like the house of Jeroboam son of Nebat, and like the house of Baasha son of Ahijah, for the provocation with which thou hast provoked Me, and dost cause Israel to sin. Latin: Biblia Sacra Vulgata et dabo domum tuam sicut domum Hieroboam filii Nabath et sicut domum Baasa filii Ahia quia egisti ut me ad iracundiam provocares et peccare fecisti Israhel
 Ahijah Ahi'jah Anger Angry Baasa Baasha Ba'asha Cause Caused Evil Family Hast Jeroboam Jerobo'am Nebat Provocation Provoked Sin Wherewith
 Ahijah Ahi'jah Anger Angry Baasa Baasha Ba'asha Caused Evil House Israel Jeroboam Jerobo'am Nebat Provocation Provoked Sin Wherewith
 Ahijah Ahi'jah Anger Angry Baasa Baasha Ba'asha Caused Evil House Israel Jeroboam Jerobo'am Nebat Provocation Provoked Sin Wherewith1 Kings 21:22 Multilingual Bible 1 Rois 21:22 French 1 Reyes 21:22 Biblia Paralela 列 王 紀 上 21:22 Chinese Bible | |
|