 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "The LORD | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| said | וַיֹּ֗אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, 'How?' | | | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| And he said, | וַיֹּ֗אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'I will go | אֵצֵא֙ | e·tze | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out and be a deceiving | שֶׁ֔קֶר | she·ker, | 8267 | deception, disappointment, falsehood | from an unused word |
| spirit | ר֣וּחַ | ru·ach | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| in the mouth | בְּפִ֖י | be·fi | 6310 | mouth | a prim. root |
| of all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| his prophets.' | נְבִיאָ֑יו | ne·vi·'av; | 5030 | a spokesman, speaker, prophet | from an unused word |
| Then He said, | | | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'You are to entice | תְּפַתֶּה֙ | te·fat·teh | 6601b | to be simple | denominative verb from pethi |
| [him] and also | וְגַם־ | ve·gam- | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| prevail. | תּוּכָ֔ל | tu·chol, | 3201 | to be able, have power | a prim. root |
| Go | צֵ֖א | tze | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| and do | וַעֲשֵׂה־ | va·'a·seh- | 6213a | do, make | a prim. root |
| so.' | כֵֽן׃ | chen. | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Wherewith And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I will go forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. and I will be a lying sheqer (sheh'-ker) an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully. spirit ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being in the mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to of all his prophets nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Thou shalt persuade pathah (paw-thaw') to open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude him and prevail yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) also go forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. and do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application so | New American Standard (©1995) "The LORD said to him, 'How?' And he said, 'I will go out and be a deceiving spirit in the mouth of all his prophets.' Then He said, 'You are to entice him and also prevail. Go and do so.'King James Bible And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also: go forth, and do so. American King James Version And the LORD said to him, With which? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, You shall persuade him, and prevail also: go forth, and do so. American Standard Version And Jehovah said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth, and do so. Darby Bible Translation And Jehovah said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and also succeed: go forth, and do so. English Revised Version And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth, and do so. Webster's Bible Translation And the LORD said to him, With what? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets? And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also: go forth, and do so. World English Bible Yahweh said to him, 'How?' He said, 'I will go out and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' He said, 'You will entice him, and will also prevail. Go out and do so.' Young's Literal Translation and he saith, I go out, and have been a spirit of falsehood in the mouth of all his prophets; and He saith, Thou dost entice, and also thou art able; go out and do so. Latin: Biblia Sacra Vulgata et ille ait egrediar et ero spiritus mendax in ore omnium prophetarum eius et dixit Dominus decipies et praevalebis egredere et fac ita
 Able Deceit Deceiving Effect Entice Enticing Falsehood Forth Lying Mouth Mouths Persuade Prevail Prophets Spirit Succeed Trick Wherewith
 Able Deceit Deceiving Effect Entice Enticing Falsehood Forth Lying Means Mouth Mouths Persuade Prevail Prophets Spirit Succeed Trick Wherewith
 Able Deceit Deceiving Effect Entice Enticing Falsehood Forth Lying Means Mouth Mouths Persuade Prevail Prophets Spirit Succeed Trick Wherewith1 Kings 22:22 Multilingual Bible 1 Rois 22:22 French 1 Reyes 22:22 Biblia Paralela 列 王 紀 上 22:22 Chinese Bible | |
|