1 Kings 22:38
<< 1 Kings 22:38 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They washedוַיִּשְׁטֹ֨ףvai·yish·tof7857to overflow, rinse or wash offa prim. root
the chariotהָרֶ֜כֶבha·re·chev7393chariotry, chariot, millstonefrom rakab
by the poolבְּרֵכַ֣תbe·re·chat1295a pool, pondfrom barak
of Samaria,שֹׁמְרֹ֗וןsho·me·ro·vn8111capital of N. kingdom of Isr.from shamar
and the dogsהַכְּלָבִים֙hak·ke·la·vim3611a dogof uncertain derivation
lickedוַיָּלֹ֤קּוּvai·ya·lok·ku3952to lap, licka prim. root
up his bloodדָּמֹ֔וda·mov,1818blooda prim. root
(now the harlots  2181to commit fornication, be a harlota prim. root
bathedרָחָ֑צוּra·cha·tzu;7364to wash, wash off or away, bathea prim. root
themselves [there]), according to the wordכִּדְבַ֥רkid·var1697speech, wordfrom dabar
of the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
whichאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
He spoke.דִּבֵּֽר׃dib·ber.1696to speaka prim. root
KJV Lexicon
And one washed
shataph  (shaw-taf')
to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer -- drown, (over-)flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away).
the chariot
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
in the pool
brekah  (ber-ay-kaw')
a reservoir (at which camels kneel as a resting-place) -- (fish-)pool.
of Samaria
Shomrown  (sho-mer-one')
watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria.
and the dogs
keleb  (keh'-leb)
a dog; hence (by euphemism) a male prostitute -- dog.
licked up
laqaq  (law-kak')
to lick or lap -- lap, lick.
his blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
and they washed
rachats  (raw-khats')
to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self).
his armour
zonowth  (zo-noth')
harlots -- armour.
according unto the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
which he spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
New American Standard (©1995)
They washed the chariot by the pool of Samaria, and the dogs licked up his blood (now the harlots bathed themselves there), according to the word of the LORD which He spoke.

King James Bible
And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armor; according unto the word of the LORD which he spake.

American King James Version
And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armor; according to the word of the LORD which he spoke.

American Standard Version
And they washed the chariot by the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood (now the harlots washed themselves there ); according unto the word of Jehovah which he spake.

Darby Bible Translation
And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked his blood, where the harlots bathed: according to the word of Jehovah, which he had spoken.

English Revised Version
And they washed the chariot by the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; (now the harlots washed themselves there;) according unto the word of the LORD which he spake.

Webster's Bible Translation
And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armor; according to the word of the LORD which he spoke.

World English Bible
They washed the chariot by the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood where the prostitutes washed themselves; according to the word of Yahweh which he spoke.

Young's Literal Translation
and one rinseth the chariot by the pool of Samaria, and the dogs lick his blood -- when the armour they had washed -- according to the word of Jehovah that He spake.

מלכים א 22:38 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁטֹ֨ף אֶת־הָרֶ֜כֶב עַ֣ל ׀ בְּרֵכַ֣ת שֹׁמְרֹ֗ון וַיָּלֹ֤קּוּ הַכְּלָבִים֙ אֶת־דָּמֹ֔ו וְהַזֹּנֹ֖ות רָחָ֑צוּ כִּדְבַ֥ר יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽר׃

מלכים א 22:38 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישטף את־הרכב על ׀ ברכת שמרון וילקו הכלבים את־דמו והזנות רחצו כדבר יהוה אשר דבר׃

מלכים א 22:38 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישטף את־הרכב על ׀ ברכת שמרון וילקו הכלבים את־דמו והזנות רחצו כדבר יהוה אשר דבר׃

מלכים א 22:38 Hebrew Bible
וישטף את הרכב על ברכת שמרון וילקו הכלבים את דמו והזנות רחצו כדבר יהוה אשר דבר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et laverunt currum in piscina Samariae et linxerunt canes sanguinem eius et habenas laverunt iuxta verbum Domini quod locutus fuerat

Armor Armour Bathed Bathing-place Blood Chariot Declared Dogs Drinking Harlots Lick Licked Loose Pool Prostitutes Rinseth Samaria Sama'ria Spake Spoke Spoken Themselves War-carriage Washed Women

Armor Armour Bathed Blood Chariot Declared Dogs Drinking Harlots Lick Licked Pool Prostitutes Samaria Sama'ria Themselves War-Carriage Washed Women Word

Armor Armour Bathed Blood Chariot Declared Dogs Drinking Harlots Lick Licked Pool Prostitutes Samaria Sama'ria Themselves War-Carriage Washed Women Word

1 Kings 22:38 Multilingual Bible

1 Rois 22:38 French

1 Reyes 22:38 Biblia Paralela

列 王 紀 上 22:38 Chinese Bible