1 Kings 3:12
<< 1 Kings 3:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
behold,הִנֵּ֥הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
I have doneעָשִׂ֖יתִיa·si·ti6213ado, makea prim. root
according to your words.כִּדְבָרֶ֑יךָkid·va·rei·cha;1697speech, wordfrom dabar
Behold,הִנֵּ֣הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
I have givenנָתַ֣תִּיna·tat·ti5414to give, put, seta prim. root
you a wiseחָכָ֣םcha·cham2450wisefrom chakam
and discerningוְנָבֹ֔וןve·na·vo·vn,995to discerna prim. root
heart,לֵ֚בlev3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
soאֲשֶׁ֤רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
that there has beenהָיָ֣הha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
noלֹא־lo-3808nota prim. adverb
one likeכָּמֹ֙וךָ֙ka·mo·v·cha3644like, as, whena pleonastic form of a preposition prefix
you beforeלְפָנֶ֔יךָle·fa·nei·cha,6440face, facesfrom panah
you, norלֹא־lo-3808nota prim. adverb
shall one likeכָּמֹֽוךָ׃ka·mo·v·cha.3644like, as, whena pleonastic form of a preposition prefix
you ariseיָק֥וּםya·kum6965to arise, stand up, standa prim. root
afterוְאַחֲרֶ֖יךָve·'a·cha·rei·cha310the hind or following partfrom achar
you.     
KJV Lexicon
Behold I have done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
according to thy words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
lo I have given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee a wise
chakam  (khaw-kawm')
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man).
and an understanding
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
so that there was none like thee before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thee neither after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
thee shall any arise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
like unto thee
New American Standard (©1995)
behold, I have done according to your words. Behold, I have given you a wise and discerning heart, so that there has been no one like you before you, nor shall one like you arise after you.

King James Bible
Behold, I have done according to thy words: lo, I have given thee a wise and an understanding heart; so that there was none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee.

American King James Version
Behold, I have done according to your words: see, I have given you a wise and an understanding heart; so that there was none like you before you, neither after you shall any arise like to you.

American Standard Version
behold, I have done according to thy word: lo, I have given thee a wise and an understanding heart; so that there hath been none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee.

Darby Bible Translation
behold, I have done according to thy word: behold, I have given thee a wise and an understanding heart, so that there hath been none like unto thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee.

English Revised Version
behold, I have done according to thy word: lo, I have given thee a wise and an understanding heart; so that there hath been none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee.

Webster's Bible Translation
Behold, I have done according to thy words: lo, I have given thee a wise and an understanding heart; so that there hath been none like thee before thee, neither after thee shall any arise like to thee.

World English Bible
behold, I have done according to your word. Behold, I have given you a wise and an understanding heart; so that there has been none like you before you, neither after you shall any arise like you.

Young's Literal Translation
lo, I have done according to thy words; lo, I have given to thee a heart, wise and understanding, that like thee there hath not been before thee, and after thee there doth not arise like thee;

מלכים א 3:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִנֵּ֥ה עָשִׂ֖יתִי כִּדְבָרֶ֑יךָ הִנֵּ֣ה ׀ נָתַ֣תִּי לְךָ֗ לֵ֚ב חָכָ֣ם וְנָבֹ֔ון אֲשֶׁ֤ר כָּמֹ֙וךָ֙ לֹא־הָיָ֣ה לְפָנֶ֔יךָ וְאַחֲרֶ֖יךָ לֹא־יָק֥וּם כָּמֹֽוךָ׃

מלכים א 3:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנה עשיתי כדבריך הנה ׀ נתתי לך לב חכם ונבון אשר כמוך לא־היה לפניך ואחריך לא־יקום כמוך׃

מלכים א 3:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הנה עשיתי כדבריך הנה ׀ נתתי לך לב חכם ונבון אשר כמוך לא־היה לפניך ואחריך לא־יקום כמוך׃

מלכים א 3:12 Hebrew Bible
הנה עשיתי כדבריך הנה נתתי לך לב חכם ונבון אשר כמוך לא היה לפניך ואחריך לא יקום כמוך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce feci tibi secundum sermones tuos et dedi tibi cor sapiens et intellegens in tantum ut nullus ante te similis tui fuerit nec post te surrecturus sit

Anyone Arise Behold Discerning Equal Far-seeing Future Heart Mind None Past Understanding Wise

Arise Discerning Equal Far-Seeing Heart Mind Past Understanding Wise Word Words

Arise Discerning Equal Far-Seeing Heart Mind Past Understanding Wise Word Words

1 Kings 3:12 Multilingual Bible

1 Rois 3:12 French

1 Reyes 3:12 Biblia Paralela

列 王 紀 上 3:12 Chinese Bible