1 Kings 3:6
<< 1 Kings 3:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Solomonשְׁלֹמֹ֗הshe·lo·moh8010David's son and successor to his thronefrom shalem
said,וַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"You have shownעָשִׂ֜יתָa·si·ta6213ado, makea prim. root
greatגָּדֹול֒ga·do·vl1419greatfrom gadal
lovingkindnessחֶ֣סֶדche·sed2617agoodness, kindnessfrom chasad
to Your servantעַבְדְּךָ֙av·de·cha5650slave, servantfrom abad
Davidדָוִ֣דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
my father,אָבִי֮a·vi1fatherfrom an unused word
according  3512caccording as, as, whenfrom a preposition prefix and asher
as he walkedהָלַ֨ךְha·lach1980to go, come, walka prim. root
beforeלְפָנֶ֜יךָle·fa·nei·cha6440face, facesfrom panah
You in truthבֶּאֱמֶ֧תbe·'e·met571firmness, faithfulness, truthfrom aman
and righteousnessוּבִצְדָקָ֛הu·vitz·da·kah6666righteousnessfrom the same as tsedeq
and uprightnessוּבְיִשְׁרַ֥תu·ve·yish·rat3483uprightnessfem. of yashar
of heartלֵבָ֖בle·vav3824inner man, mind, will, heartfrom an unused word
towardעִם־im-5973witha prim. preposition
You; and You have reservedוַתִּשְׁמָר־vat·tish·mar-8104to keep, watch, preservea prim. root
for him thisהַזֶּ֔הhaz·zeh,2088this, herea prim. pronoun
greatהַגָּדֹול֙hag·ga·do·vl1419greatfrom gadal
lovingkindness,הַחֶ֤סֶדha·che·sed2617agoodness, kindnessfrom chasad
that You have givenוַתִּתֶּן־vat·tit·ten-5414to give, put, seta prim. root
him a sonבֵ֛ןven1121sona prim. root
to sitיֹשֵׁ֥בyo·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
on his throne,כִּסְאֹ֖וkis·'ov3678seat of honor, thronefrom the same as kese
as [it is] thisהַזֶּֽה׃haz·zeh.2088this, herea prim. pronoun
day.כַּיֹּ֥וםkai·yo·vm3117daya prim. root
KJV Lexicon
And Solomon
Shlomoh  (shel-o-mo')
peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thou hast shewed
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
unto thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
my father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
mercy
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
according as he walked
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thee in truth
'emeth  (eh'-meth)
stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
and in righteousness
tsdaqah  (tsed-aw-kaw')
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
and in uprightness
yishrah  (yish-raw')
rectitude -- uprightness.
of heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
with thee and thou hast kept
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
for him this great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
kindness
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
that thou hast given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
him a son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
to sit
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
on his throne
kicce'  (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
as it is this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
New American Standard (©1995)
Then Solomon said, "You have shown great lovingkindness to Your servant David my father, according as he walked before You in truth and righteousness and uprightness of heart toward You; and You have reserved for him this great lovingkindness, that You have given him a son to sit on his throne, as it is this day.

King James Bible
And Solomon said, Thou hast showed unto thy servant David my father great mercy, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this great kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne, as it is this day.

American King James Version
And Solomon said, You have showed to your servant David my father great mercy, according as he walked before you in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with you; and you have kept for him this great kindness, that you have given him a son to sit on his throne, as it is this day.

American Standard Version
And Solomon said, Thou hast showed unto thy servant David my father great lovingkindness, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this great lovingkindness, that thou hast given him a son to sit on his throne, as it is this day.

Darby Bible Translation
And Solomon said, Thou hast shewn unto thy servant David my father great loving-kindness, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this great loving-kindness, that thou hast given him a son who sits upon his throne, as it is this day.

English Revised Version
And Solomon said, Thou hast shewed unto thy servant David my father great kindness, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this great kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne, as it is this day.

Webster's Bible Translation
And Solomon said, Thou hast shown to thy servant David my father great mercy, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this great kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne, as it is this day.

World English Bible
Solomon said, "You have shown to your servant David my father great loving kindness, according as he walked before you in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with you. You have kept for him this great loving kindness, that you have given him a son to sit on his throne, as it is this day.

Young's Literal Translation
And Solomon saith, 'Thou hast done with Thy servant David my father great kindness, as he walked before Thee in truth and in righteousness, and in uprightness of heart with Thee, and Thou dost keep for him this great kindness, and dost give to him a son sitting on his throne, as at this day.

מלכים א 3:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר שְׁלֹמֹ֗ה אַתָּ֨ה עָשִׂ֜יתָ עִם־עַבְדְּךָ֙ דָוִ֣ד אָבִי֮ חֶ֣סֶד גָּדֹול֒ כַּאֲשֶׁר֩ הָלַ֨ךְ לְפָנֶ֜יךָ בֶּאֱמֶ֧ת וּבִצְדָקָ֛ה וּבְיִשְׁרַ֥ת לֵבָ֖ב עִמָּ֑ךְ וַתִּשְׁמָר־לֹ֗ו אֶת־הַחֶ֤סֶד הַגָּדֹול֙ הַזֶּ֔ה וַתִּתֶּן־לֹ֥ו בֵ֛ן יֹשֵׁ֥ב עַל־כִּסְאֹ֖ו כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃

מלכים א 3:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר שלמה אתה עשית עם־עבדך דוד אבי חסד גדול כאשר הלך לפניך באמת ובצדקה ובישרת לבב עמך ותשמר־לו את־החסד הגדול הזה ותתן־לו בן ישב על־כסאו כיום הזה׃

מלכים א 3:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר שלמה אתה עשית עם־עבדך דוד אבי חסד גדול כאשר הלך לפניך באמת ובצדקה ובישרת לבב עמך ותשמר־לו את־החסד הגדול הזה ותתן־לו בן ישב על־כסאו כיום הזה׃

מלכים א 3:6 Hebrew Bible
ויאמר שלמה אתה עשית עם עבדך דוד אבי חסד גדול כאשר הלך לפניך באמת ובצדקה ובישרת לבב עמך ותשמר לו את החסד הגדול הזה ותתן לו בן ישב על כסאו כיום הזה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait Salomon tu fecisti cum servo tuo David patre meo misericordiam magnam sicut ambulavit in conspectu tuo in veritate et iustitia et recto corde tecum custodisti ei misericordiam tuam grandem et dedisti ei filium sedentem super thronum eius sicut et hodie

Continued David Faithful Faithfulness Greatest Hast Heart Kept Kindness Love Loving Lovingkindness Loving-kindness Mercy Reserved Righteous Righteousness Servant Shewn Showed Shown Sit Sits Sitting Solomon Steadfast Throne Truth Upright Uprightness Walked

David Great Heart Kept Kindness Loving Mercy Righteousness Servant Showed Shown Sit Solomon Throne Truth Uprightness Walked

David Great Heart Kept Kindness Loving Mercy Righteousness Servant Showed Shown Sit Solomon Throne Truth Uprightness Walked

1 Kings 3:6 Multilingual Bible

1 Rois 3:6 French

1 Reyes 3:6 Biblia Paralela

列 王 紀 上 3:6 Chinese Bible